Translate english word forward french trabalhos
In portuguese and In English: Meu nome é Claudia, eu sou economista e gestora de investimentos no Brasil. Aposentadoria Programada ou Prevtec (eu tenho essa opção de domínios) pretende ser uma plataforma de distribuição de produtos e serviços para plano de aposentadoria ou o período da aposentadoria. O site está pronto (). Gostaria de contratar uma agência ou profissional para fazer uma análise crítica do plano de negócios e ajudar no marketing de conteúdo. Sinta-se à vontade para entrar em contato comigo se precisar de mais informações. Atenciosamente, My name is Claudia, i am an economist and an asset manager in Brazil. Aposentadoria Programada or P...
Preciso traduzir um documento word, tipo formulário com 808 palavras em inglês, tenho uma certa urgência.
Everyone is welcome to bid, but I want a professional job. Olá Comunidade freelancer, tenho um livro para traduzir. O livro tem 228 páginas. Preciso do projecto concluído em 5 dias. O livro está num documento Word, você só terá de traduzir e entregar-me o mesmo documento. Tradução de Inglês para a línguas Bantas. Vou dar um bons se eu ficar satisfeito com o seu trabalho. Por favor, leia a descrição do projecto antes de dar o lance, para que você não fique com a cara de bunda após ter desperdiçado o seu blid e meu tempo.
Hi, everyone. I need someone to translate this text to spanish: "A Avantia gerencia para você o trabalho de equipes de campo em tempo real remotamente em nossa central de controle. Notificações são gerados quando os aparelhos é acionado, otimizando o trabalho do operador de vídeo. Alertas automáticos disparam quando funcionários estão sem equipamentos de segurança. Algoritmos de compressão de vídeo permitem que a atividade seja acompanhada em tempo real através de smartphones. O app mobile também permite controlar as câmeras. A solução de monitoramento da Avantia para unidades móveis ajuda a garantir a segurança dos funcionarios, a...
Corrigir português em documento Word e Powerpoint, modificar aonde possível em linguagem mais formal. (no modificação só os verbos em objectivos não devem ser modificados) Word - 15 paginas não cheios Powerpoint - 17 paginas não cheios
Hello, I use the "check in" option in "references" in word to generate indexes for keywords. When marking words in text that contain hyperlinks, word does not keep them in the index. I would like to keep the hyperlinks inserted in the indexes as well, by marking the entries. Each word can have several entries in the indexes, there is no limit. I would also like, in the index, page to the indicated page. I ask you to submit a proposal Thanks! Olá, Utilizo a opção "marcar entrada" em "referências" no word para gerar índices por palavras-chave. Ao marcar palavras no texto palavras que contenham hyperlinks, o word não os mantêm no índice. ...
Desenvolvi o layout completo de um site para ser feito em Word Press. O site precisa ter cálculo seguindo uma tabela de valores. O restante é bem simples. Envio detalhes depois.
Traduzir o resumo de uma dissertação com o total de 313 palavras
Preciso de um professor de Microsoft Word para criar um curso online.
Qualquer tipo de trabalho no word e no Excel.
Estou precisando de uma macro que possa rodar no Excel for Mac, na qual eu possa escolher a linguagem de origem, a linguagem de destino, e ela traduza toda uma aba/planilha utilizando os serviços do Google Translate.
Tradução de um ebook do inglês para português Número de palavras: 11183
traduzir ebook de inglês para portugês, com 12000 palavras
<Closed> <Fechado> I want to translate texts, books, of any type from english (American & European) to portuguese (American & European). Almejo traduzir textos, livros, de qualquer tipo para o inglês (Americano & Europeu) para o português (Americano & Europeu).
Preciso traduzir os temples os seguintes em WordPress em suas paginas que aparecem para o publico assim como em seu painel de controle como mostra o anexo podem ser feitos diretamnte com o Programa Poedit, tenho a licença profissional do mesmo uque ja gera os arquivos raduzidos mais. Se precisar forneço. Os temas estão para demo assim como a doumentaçõ completa no site: Todos são originais coo faço parte do club SITEMILE ququer suporte necessario eé só solicitar forneço minha senha e login na Site mile. Os temas encaminho por e mail ou se o profissional preferir forneço minha senha e login da site mile e o mesmo pode baixar fica a critério. Os temples são: 1 - ShipMe Shipping Carriers Mar...
Muito Bom dia , chamo-me Bery sou manager freelance na empresa Dals Media . Dals Media é uma empresa de marketing global, que tem uma grande variedade de projetos amplamente estendidos por todo o mundo. A tarefa principal é a publicação de artigos em espanhol, português ,russo ou inglês. Seu trabalho consiste na tradução de artigos enviados por mim (espanhol- português) , O que importa é ter um nível muito alto de português (В2-С1-С2) e ter a competência adequada em Russo
Estamos à procura de autores que podem traduzir os artigos do Espanhol e Inglês para o Português para o nosso site. Estamos à procura de uma pessoa criativa para funcionar a longo prazo, que tem experiência de escrever para blogs e sites. Nos artigos se trata sobre vários temas como culinária, moda, esportes, relacionamentos, psicologia, estilo, família e crianças, etc. É necessário: Colocar links de imagens ou fotografias (suas URLs). Escrever pelo menos 3-5 artigos por dia.
Estamos à procura de autores que podem traduzir os artigos do Espanhol e Inglês para o Português para o nosso site. Estamos à procura de uma pessoa criativa para funcionar a longo prazo, que tem experiência de escrever para blogs e sites. Nos artigos se trata sobre vários temas como culinária, moda, esportes, relacionamentos, psicologia, estilo, família e crianças, etc. É necessário: Colocar links de imagens ou fotografias (suas URLs). Escrever pelo menos 3-5 artigos por dia.
Estamos à procura de autores que podem traduzir os artigos do Espanhol e Inglês para o Português para o nosso site. Estamos à procura de uma pessoa criativa para funcionar a longo prazo, que tem experiência de escrever para blogs e sites. Nos artigos se trata sobre vários temas como culinária, moda, esportes, relacionamentos, psicologia, estilo, família e crianças, etc. É necessário: Colocar links de imagens ou fotografias (suas URLs). Escrever pelo menos 3-5 artigos por dia.
Preciso do orçamento para desenvolvimento de uma API RESTful em PHP que faça conversão de arquivos Open XML do Office (docx e xlsx) para PDF. Instruções: 1) Receber o(s) arquivo(s) Open XML, convertidos em base64, enviados pelo Frontend; 2) Converter os arquivos para PDF - Compatível com ISO 19005-1 (PDF/A); 3) Retornar os arquivos PDF em base64; 4) Imprescindível manter a fidelidade entre os arquivos originais e o PDF gerado. 5) Não poderá acessar serviços externos (serviços de terceiros) para executar a conversão. Utilização de SlimFramework é desejável.
Preciso de uma tabela word que calcule os dias entre duas datas a serem digitadas, para incluir em um formulário. Tabela WORD para usar no formulário, não pode ser planilha EXCEL. O contratado deverá criar um script vba para calcular: Total de Dias (textbox3); Anos, Meses e Dias (textbox4, textbox5 e textbox6). As datas Inicial e Final, ocuparão as textbox1 e textbox2. Preciso do Total de Dias no textbox3 e anos, meses e dias até a data final, respectivamente nos textbox4, textbox5 e textbox6. Preciso do mesmo calculo para 4 linhas diferentes, cada linha calculando em separado e, principalmente, NÃO PODE CONTAR O DIA DO ANO BISSEXTO. Para efeito, o resultado tem que usar o calculo como sendo todos os anos de 365 dias. ...
Preciso de tradução com marcação de tempo do espanhol para protuguês. A marcação será utilizada para legenda de vídeo.
FAVOR LER A ESPECIFICAÇÃO ANTES DE DAR O LANCE: - Não demanda conhecimento técnico de ferramentas, apenas a tradução, linha por linha. - Total de strings para traduzir: 2961 strings - Traduzir um Template e alguns Plugins Wordpress. - Tudo já está instalado e configurado. - O plugin de tradução Loco Translate já está instalado. O trabalho é similar a edição de uma planilha Excel, onde em uma linha aparece o texto em inglês. Basta digitar o correspondente em português na outra linha e salvar. As frases são curtas. São textos que aparecem em um gerenciador de sites. Por exemplo: "Clique aqui para salvar" ou "Alterar". Ap...
Tradutora de textos: - Português para Inglês; - Inglês para Português.
Tradução de Textos de Proposta Comercial de Português para Espanhol
Tradução de Português para Francês de pequenos textos informais com 200 a 300 palavras.
Traduzir este texto técnico do ingles para portugues.
Estou procurando alguém para trabalhar mais a frente, mas inicialmente quero fazer um teste de um livro de 80 páginas a 130 páginas no valor de 230 reais. Mais para frente estarei disposta a pagar 2000/3000 reais por livro. O livro em questão é para ser traduzido de português para inglês.
procuro alguém que possa adicionar um plano de fundo em algumas paginas de word, cada pagina deve conter uma imagem que eu selecionei, e a imagem deve ocupar toda a folha e fica por trás dos textos.
NATIVOS PORTUGAL SOMENTE! Site adulto precisa de alguem que seja ou fale portugues corretamente para escrever dois paragrafos a descrever o conteudo de cerca de 450 videos porno por mês (15 videos por dia). Ao executar a tarefa deve ver o video usando o "Fast Forward" para se inteirar do conteudo do mesmo e descreve-lo de forma mais pormenorizada possivel. Cada descricao deve ter 1 (um) titulo e 1 (uma) descricao prefazendo cerca de 60 (no máximo) palavras, ser concisa e NAO REPETITIVA. Alem disso, todas as descricoes devem ser originais! Este pode ser um trabalho continuo, se fornecer conteudo como solicitado e aceitar instrucoes para melhorar a sua forma de descrever os videos. Só se candidate se quiser fazer o trabalho de acordo co...
Eu preciso me fazer um logotipo com essa idéia lá. Se você gosta, você fará toda sua arte. A empresa chamada Ateliê do anel (inglês - ateliê do anel). São anéis feitos de pedra e madeira Eu anexado duas imagens do uso do logotipo, eu preciso desenvolver um logotipo muito melhor e mais criativo do que este. Translate: I need make me a logo with that idea there. If you like it, you will do all their art. The company called Ateliê do anel (english - atelier of the ring). They are rings made of stone and wood I attached two images of the use of the logo, I need to develop a logo much better and more creative than this one.
NATIVOS PORTUGAL SOMENTE! Site adulto precisa de alguem que seja ou fale portugues corretamente para escrever dois paragrafos a descrever o conteudo de cerca de 450 videos porno por mês (15 videos por dia). Ao executar a tarefa deve ver o video usando o "Fast Forward" para se inteirar do conteudo do mesmo e descreve-lo de forma mais pormenorizada possivel. Cada descricao deve ter 1 (um) titulo e 1 (uma) descricao prefazendo cerca de 60 (no máximo) palavras, ser concisa e NAO REPETITIVA. Alem disso, todas as descricoes devem ser originais! Este pode ser um trabalho continuo, se fornecer conteudo como solicitado e aceitar instrucoes para melhorar a sua forma de descrever os videos. Só se candidate se quiser fazer o trabalho de acordo co...
O trabalho retrata uma análise de competitors na industria dos chocolates artesanais em lisboa. Precisamos de alguém com habilitações em design e que consiga de modo criativo apresentar o trabalho em formato de revista ou similares.
Olá Preciso recriar este timbrado, deixando perfeito no formato A4 Para que possam digitar os textos acima. aguardo propostas obrigado Carlos
Hi there, I'm looking forward to help you. Olá, mal posso esperar para trabalhar pra você.
Escrita acadêmica, artigos, livros e historias criativas.
Procuro tradutor(a) brasileiro(a) excusivamente para traduzir textos SOBRE NEGÓCIOS de sites americanos para o meu blog. Serão 20 textos por mês, um por dia útil, entre 500 e 1.000 palavras. Então coloque por favor quanto vc cobra por mês, com um belo desconto, pra fazer esse volume de trabalho. Se você não tiver experiencia com textos sobre negócios e não for brasileiro, por favor, não gaste o meu tempo... Obrigado!
Traduzir algo Tendo o Inglês como língua mãe faço trabalhos de traduções Inglês-Portguês / Português-Inglês. Having English as mother togue I translate papear work from English-Portuguese /Portuguese-English.
Traduzir algo Tendo o Inglês como língua mãe faço trabalhos de traduções Inglês-Portguês / Português-Inglês. Having English as mother togue I translate papear work from English-Portuguese /Portuguese-English.
Translate Portuguese to English or vice versa Traduzir algo Tradução de português para inglês ou vice-versa
...Bairros e tipo de propriedade colocar caixas de verificação para que o cliente possa selecionar mais de um item na busca.<br /><br />o Tema já está instalado no site e em funcionamento, irei fornecer as credenciais para acesso assim que negociarmos o valor e eu der o aceite para execução do trabalho.<br /><br />vocês podem verificar o tema nos seguintes links<br />://realhomes.inspirythemes.biz/&prev=search<br /><br />e no<br /><br /><br /><br />Apenas profissionais que tenham capacidade de entregar o serviço a tempo e que sejam realistas com os valores das propostas.<br /><br /><strong>Duração do projeto</strong>: Curta dura&...
Temos acesso a diversos Layouts WP mas, preciso de um especifico para meu tipo de negócio que é difundir informações educacionais através de produção de conteúdo.<br />Bem simples,mas difícil de encontrar pronto.