Budget technical translation english spanish trabalhos
Oi benni25, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
### PORTUGUÊS Preciso de uma logomarca para um bar e restaurante LANCHES E ASSADOS DO LUIZ Eles vendem lanches e assados. As cores são amarelo, vermelho e preto O cliente quer uma imagem com estilo moderno Esta logomarca é para a fachada do negócio ### ENGLISH I need a logo for a pub and restaurant LANCHES E ASSADOS DO LUIZ They sell snacks and baked goods. Colors are yellow, red and black The client wants a modern style image This logo is for the business facade ### SPANISH Necesito un logo para un bar y restaurante LANCHES E ASSADOS DO LUIZ Venden bocadillos y productos horneados. Los colores son amarillo, rojo y negro. El cliente quiere una imagen de estilo moderno Este logo es para la fachada empresarial.
Oi universal99, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. Hi, I am from Brazil and I would like to translate some audios for you company in portuguese. I am really interested in it!
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, minha empresa se Chama (Richard Arquitetura Virtual), totalmente direcionada para projetos de arquitetura, Design arquitetônico, Renderizações, Imagens de alta qualidade, animações, modelagem de projetos de arquitetura em BIM e documentação Técnica. Hello, my company is called (Richard Virtual Architecture), totally directed to architecture pro...direcionada para projetos de arquitetura, Design arquitetônico, Renderizações, Imagens de alta qualidade, animações, modelagem de projetos de arquitetura em BIM e documentação Técnica. Hello, my company is called (Richard Virtual Architecture), totally directed to architecture projects, Architectural Design, Renderings, Hi...
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
tenho um projeto para trabalhar de 199 1 15000 por mes
Eu preciso de uma tradução para livro técnico de T.I; precisa ser da área para manter certos termos técnicos que perdem sentido ao traduzirmos.
Preciso de um diagrama de classes e de casos de uso a partir de um enunciado.
Oi Workers9 Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
sou iniciante procuraando um trabalho
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, Estou precisando de uma tradução do inglês para o português brasileiro de um e-book de 66 páginas e 70mil palavras. Gostaria de solicitar valor e prazo de entrega visto que tenha urgência no projeto. O nicho do ebook é desenho. Obrigada, Ana Hi, I need an ebook translation from English to Brazilian Portuguese. The ebook is about drawing and has 66 pages and 70.000 words. I'd like to ask for total price and deadline as I have hurry in the project. Thanks, Ana
apresento o resultado em até 12 horas
traduzir o que for necessário em prazos curtos
Tenho habilidade em traduzir textos e terminar o trabalho em tempo recorde.
Para assistência empresarial e pessoal em diversos temas e assuntos, focada no atendimento de clientes e parceiros do setor financeiro e de consultoria para estruturação de empresas brasileiras para a abertura de capital (IPO) nos EUA.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. . Sim podemos
I need a Public Sworn Translator to translate a 1-page document from portuguese to english. Preciso de um Tradutor Juramentado Certificado para traduzir um documento de uma página do português pro inglês.
Eu preciso de uma tradução, tenho habilidades com a tradução de textos inglês/português.
Grammar correction of a text in Portuguese. 10 pages. The job is to correct a 10-page Portuguese text. It is about correcting and adapting expressions from Spanish to Portuguese. Reference text in Spanish is attached to check the translation.
Comprar de 10 post copywriting, en español, para blog. Distintas Temáticas, (Relaciones, Tecnologia, dietas, , finanza. etc...) Buy 10 post copywriting, in Spanish, for blog. Different Themes, (Relationships, Technology, Diets, , Finance. etc...)
Posso traduzir qualquer coisa. Sou de muita confiança.
Sou Locutor Publicitário há mais de 30 anos. Envie o seu texto em português brasileiro para que eu possa narrá-lo. Cada 30" $45 euros.
A different social network: The project is a different social network targeting a specific niche market, we are launching towards the end of August and need to combine the work done by our developers with that of a freelance to meet the deadline: You’ll find the technical documentation in the following link: PLEASE NOTE: It is paramount that you read this entire doc Pre-requisites and assumptions: - the entire backend is done, whenever there is a data submission or query situation, and taking an action that is not specified to happen on the front, consider that there is already an endpoint that does this. - We need someone full time to meet the demand within the scope described (no need to move
Boa tarde Rafael, tudo bem? Temos alguns artigos para traduzir de 8474 palavras. Além disso, também tenho que pedir que você complete uma NDA (também nos anexos). Antes bastava ter uma com a agência, mas esse cliente agora quer ter NDAs com cada pessoa que trabalhe nos projetos deles mesmo. Para a descrição das atividades basta mencionar "content and translation services" acho. Qualquer dúvida que tiver, é só me avisar. Abraço!
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Uma breve tradução profissional ,entregas sem atraso ..
Errors in webservice integration. project in C # CMOL calls the project that is in VB.NET (WSCMOLVB) I need to resolve the errors in sending changes tonight Please only apply for experienced analysts with real technical ability to solve ========================================================== Erros na integração via webservice. projeto em c# CMOL chama o projeto que está em VB.NET (WSCMOLVB) Preciso resolver esta noite os erros no envio de alterações Por favor só se candidatem analistas experientes e com real capacidade técnica de resolver
otima forma de aprender um idioma bonito
Prezado Freelancer, preciso fazer a integração do PagSeguro em uma página de imóveis no Wordpress (theme). Esta já vem com Paypal e Stripe mas para atuação no Brasil, seria melhor eu também ter o PagSeguro. O theme usada (WP RESIDENCE) há algumas instruções (ingles) básicas de como adicionar novas opções de pagamento () bem como alguns scripts demo disponíveis para PayPal e Stripe que podem ser copiados e adaptados para o PagSeguro API. Você precisa ter bom conhecimento de PHP/Javascript, saber como o PagSeguro API funciona bem como o código do Wordpress. Note: Este processo não é apenas baixar o Plug-in e fazer o set up no Woocommerce ou outro sistema pro...
Eu preciso de uma tradução
NerounSoft Corporation is seeking employees to work on a website of its subsidiary. If you manipulate HTML, JavaScript, PHP, CSS or MySQL, you're done! We have assistance for Portuguese, Spanish and English.
sou Brasileiro, tradução e textos
Brasileiro faço tradução, escrevo textos.
I have three interviews (46 min, 36.5 min, 46 min) to transcribe. They were conducted in English.
Boa noite Estamos à procura de tradutor de Ingles para Portugues. É texto informativo para empresas, não técnico. Estamos a terminar um projecto e necessitamos da tradução de cerca de 20 pag. (corpo 13 letra). Urgente. Necessitamos da sua resposta asap. Muito obrigado
...componham automaticamente uma caixa de combinação, ou uma forma de preenchimento automático, do mesmo formulário para utilização posterior; ou seja, quando for preencher o formulário novamente, ao se selecionar o município e o cargo, já preencheria o nome e número de identificação. Envio o arquivo MS Word posteriormente para melhor entender o proposto. Idiomas para contato: Português, Español e English. ---------------------------------------------------------- I have an MS Word file myself, I am not a programmer (I am a lawyer), with forms and codes to fill in some fields (case number, name of the municipality, responsible person, title and identification number of the person in cha...
Tradução de textos científicos, livros, monografias
posso garantir que sou capacitado para o trabalho.
Necessito de um tradutor qualificado emingles nivel 2 e em portugues nivel 2.
...1. Create a complet online marketplace experience for a large shopping mall chain 1.1 - help us choose/pucharse the right starter woocommerce/dokan theme for the project 1.2 - help us with the instalation of additional plugins to meet the client's expectations 2. Develop integrations for a local payment gateway 3. Assist in creating the first set of vendor stores 4. Serve as support for technical issues aswell as development support for our tech team required traits - years of experience with Dokan plugin prefered traits: - portuguese ------- Procurando por um especialista em WooCommerce/Dokan Nossa empresa foi abordada por uma cadeia de shopping centers no Brasil para desenvolver um mercado on-line completo para cada um de seus shoppings. A tecnologia...
Eu preciso de você para desenvolver um software para mim. Gostaria que este software fosse desenvolvido usando PHP.
Preciso do auxilio de um programador que saiba implementar um masonry grid junto com infinite scroll. Estou criando um site alá Pinterest e não consigo superar esse problema. Maiores detalhes dele você pode ler aqui: A questão no stackoverflow está super detalhada. Se você acha que pode resolver, dê seu lance e vamos trabalhar!
Conheço muito bem os dois idiomas