Translation russian distance work trabalhos
Estou com alguns livros para revisão e tradução para o dioma inglês inicialmente. São livros de romance os quais pretendo por na Amazon para venda.
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Bom dia! Sou formada em Espanhol e sou capaz de fazer este trabalho que você precisa. Caso tenha interesse estou a disposição.
Possuo uma carta de revisão de artigo para traduzir, de apenas 110 palavras, e um artigo científico completo de aproximadamente 4000 palavras. Gostaria de pegar um orçamento com você para a pequena carta e para o artigo completo na área de produção [REMOVED BY FREELANCER.COM ADMIN - PLEASE SEE SECTION 13 OF OUR TERMS AND CONDITIONS] Inicialmente faria o serviço da carta, já que será bem barato e rápido, e servirá de exemplo para eu veja o nível da tradução para o artigo completo. Qualidade e um bom preço é o que busco. Aguardo o retorno. Obrigado.
Eu preciso de um novo site. Eu preciso que você projete e construa um site para o meu pequeno negócio.
Estou finalizando um e-commerce utilizando a plataforma Woocommerce versão 3.3.3 e juntamente com o plugin Woocommerce correios versão 3.6.0, mas infelizmente não estou conseguindo efetuar compras utilizando o método dos correios. Eu também utilizo um outro plugin para que eu possa calcular frete, WooCommerce Distance Rate Shipping versão 1.0.8 e mesmo depois de caracterizar cada produto com uma classe de entrega, opções de entrega e área de entrega, ainda não estou conseguindo comprar um produto com a opção PAC ou SEDEX ele é sempre direcionado para FRETE. O E-commerce está finalizado. Estou tendo dificuldade com esse assunto e gostaria de um profissional que pudesse resolver essa que...
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
I need a translation. Meu nome é Gabriel medeiros o meu projeto é ser poeta meu grande sonho é ser poeta
... site: se couber, inserir: desenvolvimento de sistemas aceito sugestões e se quiser tirar dúvidas, é só enviar aqui... = ) se precisar de outros arquivos é só solicitar, como fonte original ou editável. preciso muito de sua ajuda.. -------------------------------------------------------------------------------------------------- English version (automatic translation) Hello, you need a beautiful travel message, with a stylish design and not heavy for anyone who watches. Company name Syntax Technology. the branch is systems development. I thought of a template that's in an attached file. I also put a png logo. (If a logotype does not stand out from the blue background, you can remove the backgroun...
Oi GS Web-IT Translation Co, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá ! Meu nome é Juliana Bonanno. Trabalho com tradução literária e interpretação, tenho conhecimento nos idiomas inglês, italiano, espanhol e japonês. Gostaria de oferecer meu projeto para ingressar na sua equipe.
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
...caso demonstre interesse e entraremos em contato o mais breve possível. Caso não deseje ser sócio fundador, mas apenas usar o sistema para postar suas aulas online, deixe isso claro em sua oferta. Neste caso será cobrada uma taxa a ser definida sobre o valor do seu curso. Válido para pessoas em qualquer país. ---------------------------------------- I am in the process of creating a distance learning course and I need partnerships that bet on the idea as a founding member. The entire process will be done through online contacts and signed by contract. The project will have the following phases: 1. Development of virtual learning environment and android application; 2. Creation, editing and posting of video lessons; ...
Traduzir o resumo de uma dissertação com o total de 313 palavras
Atualmente conto com os seguintes erros: Busca avançada não funciona Quando logado como contratante O botão "editar perfil" não funciona mais (estava funcionando antes) O contratante não consegue avaliar o profissional pois quando está logado o botão "write a review" não funciona A busca avançada não funciona direito, e está aparecendo o painel de usuário junto quando clico nela Todos os usuários na busca aparecem como se tivessem 5 estrelas: Meu pagseguro está configurado para o sandbox e não pra página original As transações pararam de aparecer no painel tanto do usuário quanto do admin qua...
Oi Joshua alfred F., reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. I need developer a software for work 2 kinects v2. The software syn image and distance. Contact me pls
trabalho com traducao de ate 40 idiomas,para portugues ou outro idioma,20 reais a hra,periodo integral,e ate 10.000 palavras
Faço levantamento de dado e preenchimento de planilhas
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Company Logo Design and create a functional Website'
Eu tenho grande facilidade para fazer projetos e gostaria de fazer o seu
Salvar contactos, informaciones, preencher planilha com dados gerais
Tradução de cartas, pequenos livros e trabalhos escolares e universitários de português e inglês para o russo.
Translate Portuguese to English or vice versa Traduzir algo Tradução de português para inglês ou vice-versa
...em me contactar. Farei todos os possíveis por o auxiliar, por um custo justo. Responderei ASAP. Os meus agradecimentos ---------------------------------------- Hello, Freelancer, Portuguese native, characterizing myself as a responsible person and having carried out works in several areas, including translations of EN-PT, where I can guarantee quality with human translation. If you need any EN - PT translation work (articles, contracts, descriptions, products, manuals, etc), be it a company or private, do not hesitate to contact me. I will do everything possible to help you, at a fair cost. I will answer ASAP. My thanks...
NECESSITO DE ALGUÉM COM EXPERIENCIA EM FAZER PLANILHA DE FRETE.
Breve revisão gramatical de texto em inglês de artigo científico (9 pág.).
Português: Preciso de conteúdo sobre Marketing Digital. Este conteúdo será utilizado no Blog da empresa e também será necessário criação de conteúdo para enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Por...enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Português (Não é pré-requisito). English: Need content about digital marketing. This content is to be used in our ow...
...ser o diferencial do seu aplicativo ? A facilidade de agendar um banho e tosa ou até mesmo uma vacina. 4) Quais aplicativos de referencia que se comparam ao seu projeto ? ou Quais são seus competidores? Não achei nenhum. _____________________________________________________________ Application search Veterinary / petshops clinics: The user can search for clinics and pet shops (at a distance of x km) and check values services for your pet. A forum where you can ask questions and veterinarians can answer. Registration of your pets so that when a service is requested location already know of the animal. 1. What is the purpose of the application? The aim of the application is the users who have pets, seek services for their animals clo...
eBook - 9.000 palavras (words) Artigo 1 - 1400 palavras (words) Artigo 2 - 2600 palavras (words) Artigo 3 - 1400 palavras (words) Total do job: 14.400 palavras (words)
I have 3 differ lists with lots of contacts. I just need to standarize it and compile in one llist
I have 3 differ lists with lots of contacts. I just need to standarize it and compile in one llist
New website (platform) that resembles a site existing type Languages : English , French , German, Norwegian and Russian Has reservations online ; Novo site (plataforma) que se assemelhe um site já existente tipo Linguas: Inglês, Francês, Alemão, Norueguês e Russo Não tem reservas on-line;
Instruções: Traduzir um vídeo de aproximadamente duas horas de diálogo Russo com linguagem técnica. É um diálogo entre uma entrevistadora e um cientista sobre o assunto que envolve linguagem técnicas, linguagem próxima a psicologia. Preciso dá tradução em texto
Creation and Design Professional; All steps of a Graphic Printing; Development of Corporate Visual Identity; Diagramming books, magazines and catalogs; Illustrations
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Alterar algumas Imagens'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Criação Logo'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Criar uma página para o Facebook'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Logo design'
Ajuda para trabalho de finanças empresariais. Restante informação em anexo,
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Design a Logo for "intoq"'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Projetar a Maquete de um APP'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Design a Logo'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Logo for an IT company'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Projetar um Logo'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Design a Label -- 2'
Eu tenho trabalho contínuo relacionado ao nosso projeto anterior 'Vectorize Logo to AI'