Chinese translation interpretation opportunity united states trabalhos
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Brazilian Portuguese Recording Project We need only Male speakers for this Project. We have a project, that needs Native Brazilian Portuguese speakers, we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it'...we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 110 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of th...
Brazilian Portuguese Recording Project We have a project, that needs Native Brazilian Portuguese speakers, we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record...we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 110 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of th...
Brazilian Portuguese Recording Project We have a project, that needs Native Brazilian Portuguese speakers, we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record...we will give you the text, and you need to record 110 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 110 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of th...
Exciting Opportunity: Professional Marketing and Design Services for Carel Online Store We are launching an exciting project to establish an online store, , dedicated to selling Carel products such as controllers, humidifiers, spare parts, and more. As a distributor for Carel in Portugal, we aim to expand our reach and offer our products to a global B2C market, focusing on Europe and North Africa. ( Working for the moment in two languages : English & Portuguese We are seeking an experienced and creative marketing and design expert to join our team and play a vital role in promoting our online store. The chosen freelancer will be responsible for implementing comprehensive marketing strategies and designing captivating visuals to enhance the customer experience. About
Traduz as segunites linguas : inglês , português, espanhol e russa
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Traduzir e adaptar o arquivo e mater a alta resolução seguindo as regras de impressão e padrão de cores do cliente.
Estamos procurando um tradutor de árabe
AR, FR, ES, RU, HI, JP, ZN, BR-PT translation
...de futebol está procurando talentosos escritores para se juntarem a eles e compartilhar sua paixão pelo esporte com o mundo. Como escritor para o site, você terá a chance de cobrir as últimas notícias e desenvolvimentos no mundo do futebol, escrever análises e comentários sobre jogos e jogadores, e compartilhar sua perspectiva única e apaixonada sobre o esporte que você ama. Este é um ótimo opportunity para aqueles que procuram se envolver mais profundamente no mundo do futebol e compartilhar sua paixão com outros. Além disso, trabalhar como escritor para o site também pode ser uma ótima oportunidade para desenvolver suas habilidades de escrita e construir seu portf&oac...
Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial. Este projeto inicial é para 10.000 palavras, ca. 4 à 5 posts para traduzir. Adoraria de estabelecer uma colaboração ao longo prazo. SOMENTE TRADUÇÃO MANUAL
Olá Ts Translation S., eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
!! Este projeto é para 3 posts com um total de 5.520 palavras Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Gostaria de começar com 3 posts. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial.
Procuro freelancers falantes nativos de árabe com experiência na área de mídias sociais especialmente da plataforma, para escrever conteúdo em português e gerenciar páginas do Facebook e WhatsApp. Se você é adequado para este trabalho, anexe os detalhes do seu cv para que possamos discutir mais detalhes e as informações do projeto. cumprimentos,, Necessitamos da transcrição do áudio da entrevista médica da tradução do inglês para o português. A duração do áudio é de 15 dias ou menos. A entrega é necessária até amanhã às 22h45 (horário dos Emirados Árabes Unidos). Transcritores experi...
Olá a todos, estamos realizando um curso educacional para expandir o conhecimento essencial em vários idiomas e culturas, por isso estamos buscando com os nativos do dialeto local brasileiro para traduzir livros educacionais padrão com gramática com o "DIMENSÃO DO RACISMO" neste livro é principalmente para leccionar académicos em escolas em várias comunidades locais de diversos países de língua portuguesa. Gostaria que o tradutor realizasse a tradução com os seguintes cuidados: adequação adequada das palavras do dialeto inglês para o português. Quebra de alto significado de inglês para sílaba simples de português. Nota: a tradução...
Olá freelancers, estamos neste momento em colaboração com a Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cultura (UNESCO), para patrocinar a promoção do ciclo educativo através da exportação de livros didáticos padrão em língua portuguesa, para escolas em comunidades locais de diversos países portugueses . Para países portugueses como a Jordânia, Iraque, Arábia Saudita será a primeira prioridade. Bem, esses livros didáticos padrão nunca foram traduzidos para o português, então estamos contratando tradutores de português com experiência em tradução de artigos, para cuid...
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá. Procuro profissionais que tenham um nível adequado de proficiência em inglês e que saibam ao menos o básico de linguagem coloquial para esta posição. Experiência com softwares de tradução de legendas seria o melhor tal como Aegisub, Subtitle Edit, Copy Cat, Trados SDL Studio. Há uma variedade de formas de executar o trabalho e usar softwares que ofereçam translation memory seria de grande ajuda, já que é uma quantidade massiva de dados traduzidos que muitas vezes tem reocorrência. A tradução de filmes muitas vezes necessita de um trabalho além, necessitando extração do context, reinterpretação do que se vê, pesquisa quanto ...
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
...utilizada, a performance, as práticas de codificação e documentação, serão os principais pontos a serem avaliados; Esta aplicação web deverá ser publicada no Github e a URL deverá ser fornecida para os testes. Todos os commits deverão ser mantidos e utilizar apenas uma branch; Aguardo confirmação dos candidatos a este desafio ------------------------------------------------ We have an opportunity for front-end development that must be done with professionals who speak Portuguese and who participate in the challenge below: Challenge - create a web application with React.JS for displaying/editing car geolocation data; The scope will last for 8 hours and your date for the challenge wi...
The project consists of translating texts from English to Portuguese
Hey! I would like to take this job and show you guy what i'm capable of... if feel like giving me this opportunity let me know
Olá Desource Translation, eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
#PROCESSO BOT B365 01. clica em [INICIAR] para começar a rodar; 02. o bot entra no site da bet365 03. Ele vasculha todos os jogos que estão acontecendo; 04. Ele escolhe os jogos estão [0x0]; 05. Em cada jogo que está [0x0], ele vai usar os [CHUTES NO ALVO] e a [ODD DO 0.5]. Por exemplo, o bot encontrou o jogo [Thonburi United FC x Prime Bangkok], com chutes no alvo [4-1] e a odd do 0.5 a [1,50]. 06. Com esses dois valores, o bot vem e consulta uma tabela e vai comparar os valores baseado nos chutes no alvo 4-1. Na tabela diz que para os chutes no alvo [4-1] a odd deve ser no mínimo [1,24]. E a odd do jogo é [1,50]. 07. Ele subtrai a odd do jogo pela odd da tabela: 1,50-1,24= 0,26. 08. O resultado do item 07 pode trazer os seguintes caminho...
The work requires registration on the site! countries available for this offer: United States, Germany, South Africa, Saudi Arabia, Australia, Belgium, Canada, Qatar, South Korea, Denmark, UAE, Finland, France, Gibraltar, Greece, Netherlands, Hong Kong KAE of China, Iceland, Israel, Japan, Kuwait, Liechtenstein, Luxembourg, Macau SAR China, Malta, Mexico, Monaco, Norway, New Zealand, Oman, Puerto Rico, Sweden, Switzerland, Taiwan
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Meu nome é Muhammad Khalil Chohan. Sou leve no Paquistão. Este projeto é meu ponto forte e posso cumprir seus requisitos adequadamente dentro do prazo estipulado. Eu sempre dou trabalhos sem plágio para meus clientes a preços muito competitivos. Tenho mais de 10 anos de experiência em redação, atendi mais de 4000 clientes em outros fóruns, incluindo; Upwork, Fiverr e Guru. Eu tenho controle total; Relatórios, ensaios, estudos de caso, resumos e redação de dissertações. Por favor, me dê uma chance de mostrar minhas habilidades de escrita. Eu estou esperando você.
Preciso de alguém para traduzir alguns documentos do inglês para o português. Preciso de um digitador rápido e bom. Eu preciso disso com urgência dentro de dois dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de Tradução de conteudo do Portugues para ingles. Trabalho fixo media 500 paginas semanais.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.