Vous est en pris translation trabalhos
EN: I need a web-based software for internal use that will receive .PDF files and with the information contained will be calculating for tax calculation. These accounts are divided between the 4/four markets of the financial market and their specifications following the business rules and material that will be made available, present the data contained after calculation and be able to extract the information via .PDF in a certain format. You must have a way to manually enter information if necessary and register customers and partner offices. A final vision of the project would be: Upload the PDF file and the program will accurately calculate and return the requested information on the respective screens. PTBR: Preciso de um software web-based para uso interno que vai receber arqu...
Busco diseñadores gráficos para realización de logo tipo web y app, identidad visual y elementos gráficos, que este interesado en integrar un grupo en crecimiento y que tenga ganas de continuar trabajando en el proyecto, proyecto ya comenzado...se le pagara!
Busco programador para estrategia de trader en la plataforma ninja trader 8
tenho uma loja de papel de parede, e nela tem uma calculadora de rolos porem vou começar a vender papel de parede personalizado, e essa calculadora não da certo nessa categoria aí eu queria que essa calculadora ficasse disponivel apenas na categoria de papel de parede normal, e para a categoria de personalizado editar uma out...vou começar a vender papel de parede personalizado, e essa calculadora não da certo nessa categoria aí eu queria que essa calculadora ficasse disponivel apenas na categoria de papel de parede normal, e para a categoria de personalizado editar uma outra porem a calculadora que eu quero na categoria personalizado, tem um cropy essa é o modelo da calculadora que quero
Ajuste nota de pedido mediante código en prestashop
Busco redactor para idioma ingles varias temáticas, categoría negocios, tramitología y sobre empresas. Busco mejor precio calidad para trabajo a mediano y largo plazo según el trabajo que entregues, gracias.
[en] Our company is called Herolix Studios, and we work in the gaming area. We are currently developing a game called "Kubberz", (). We need someone to develop a web system aimed at NFTs, Marketplace, Mint with game characters, and a whole chain of marketing processes involving the Blockchain stack. [pt] Atualmente, estamos trabalhando em um projeto chamado "Kubberz", (). Estamos precisando de alguem que desenvolva um sistema web direcionado em NFTs, Marketplace, Mint, e toda uma cadeia de processos para comercialização envolvendo Blockchain stack.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Meu nome é Muhammad Khalil Chohan. Sou leve no Paquistão. Este projeto é meu ponto forte e posso cumprir seus requisitos adequadamente dentro do prazo estipulado. Eu sempre dou trabalhos sem plágio para meus clientes a preços muito competitivos. Tenho mais de 10 anos de experiência em redação, atendi mais de 4000 clientes em outros fóruns, incluindo; Upwork, Fiverr e Guru. Eu tenho controle total; Relatórios, ensaios, estudos de caso, resumos e redação de dissertações. Por favor, me dê uma chance de mostrar minhas habilidades de escrita. Eu estou esperando você.
Contratar banco de horas para Soporte y Mantenimiento de ecommerce en vtex io
Requiero un reporte de lectura por cada nif, antes mencionada, con base en las Nif 2021
Preciso de alguém para traduzir alguns documentos do inglês para o português. Preciso de um digitador rápido e bom. Eu preciso disso com urgência dentro de dois dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de Tradução de conteudo do Portugues para ingles. Trabalho fixo media 500 paginas semanais.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Render y planta Arquitectonica para departamentos en forma de L
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Busco persona para redactar relato largo porno en varios capítulos de temática BDMS y sissy.
Preciso de um nativo de português que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para o site da minha empresa.
Aplicación para reventa de boletos de eventos en PR.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Quero traduzir um ficheiro excel com dados de PT par EN e ES. +- 50000 palavras. Termos médicos pelo que precisa ser muito precisa a tradução. Orçamento total 350€
Quero me candidatar pra esse serviço,tenho habilidade com tradução e digitação,ja trabalho nessa área há algum tempo
Busco persona para redactar relato largo porno en varios capítulos de temática BDMS y sissy.
Preciso fazer uma instalacao do MOODLE junto ao WORDPRESS, comintegracao de unico usuario com login social? Folowing this tutorial - At the end when i acces i have a mistake Fatal error: $CFG->dataroot is not configured properly, directory does not exist or is not accessible! Exiting.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Conforme combinamos, segue novo projeto. :) Já atualizei com o valor correto: serão 7 milestones que totalizarão USD 120.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Workers9 Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Oi desource2012, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Busco un freelancer para encriptar la cadena de conexión de mi app realizada en C#