Translation pricing jargon trabalhos
Traduzir o resumo de uma dissertação com o total de 313 palavras
Olá, A principio eu preciso que faça a configuração do Plugin Gravity form e meu tema Wordpress + Wocoommerce. Atualmente eu vendo papeis de paredes, quero personalizar como esse site: Onde o cliente escolhe a altura e largura, assim o sistema consegue calcular os preços. Veja esse tutorial: Tentei seguir e configurar, porém não consegui. Inclusive comprei esse "gravitywiz". Tema que uso: Veja como eu quero que fique:
Olá, A principio eu preciso que faça a configuração do Plugin Gravity form e meu tema Wordpress + Wocoommerce. Atualmente eu vendo papeis de paredes, quero personalizar como esse site: Onde o cliente escolhe a altura e largura, assim o sistema consegue calcular os preços. Veja esse tutorial: Tentei seguir e configurar, porém não consegui. Inclusive comprei esse "gravitywiz". Tema que uso: Veja como eu quero que fique:
trabalho com traducao de ate 40 idiomas,para portugues ou outro idioma,20 reais a hra,periodo integral,e ate 10.000 palavras
Oi andr3selite, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. A prin...discutir quaisquer detalhes no chat. A principio eu quero que você faça a configuração do Plugin Gravity form e meu tema. Atualmente eu vendo papeis de paredes, quero personalizar como esse site: Onde o cliente escolhe a altura e largura, assim o sistema consegue calcular os preços. Veja esse tutorial: Tentei seguir e configurar, porém não consegui. Inclusive comprei esse "gravitywiz". Tema que uso: Veja como eu quero que fique:
Oi andr3selite, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat. A prin...discutir quaisquer detalhes no chat. A principio eu quero que você faça a configuração do Plugin Gravity form e meu tema. Atualmente eu vendo papeis de paredes, quero personalizar como esse site: Onde o cliente escolhe a altura e largura, assim o sistema consegue calcular os preços. Veja esse tutorial: Tentei seguir e configurar, porém não consegui. Inclusive comprei esse "gravitywiz". Tema que uso: Veja como eu quero que fique:
Tradução de cartas, pequenos livros e trabalhos escolares e universitários de português e inglês para o russo.
Translate Portuguese to English or vice versa Traduzir algo Tradução de português para inglês ou vice-versa
...em me contactar. Farei todos os possíveis por o auxiliar, por um custo justo. Responderei ASAP. Os meus agradecimentos ---------------------------------------- Hello, Freelancer, Portuguese native, characterizing myself as a responsible person and having carried out works in several areas, including translations of EN-PT, where I can guarantee quality with human translation. If you need any EN - PT translation work (articles, contracts, descriptions, products, manuals, etc), be it a company or private, do not hesitate to contact me. I will do everything possible to help you, at a fair cost. I will answer ASAP. My thanks...
Busco por profissional de conteúdo para escrever textos de 500 a 2.000 palavras que serão publicados em nosso blog. Os textos são direcionados a Diretores de Logística e Auxiliares de Transporte que atuam no embarcador (Empresa que tem a carga e precisa de transporte). É imprescindível que tenha conhecimento do setor. ...para a empresa através de uma ótima gestão logística O que influencia o atraso de prazos e entregas de cargas? Boas práticas para alcançar resultados no setor de logística Qual a importância das métricas na operação logística de cargas com alto volume Como a empresa é avaliada quando não consegue cumprir o prazo de entrega? Cus...
Breve revisão gramatical de texto em inglês de artigo científico (9 pág.).
Gostaria de ...sistema de redirecionamento de pacotes.<br />Controle de logística, entrada e saída de encomendas, interface de usuário, interface interna, opções de pagamentos com cartão e paypal, suporte multi-language, planos mensais e opcionais, cálculo de frete com opcionais a home page divulgando o serviço será desenvolvida por aqui.<br /><br />No geral as características seriam estas porém com algumas adaptações. <br /><br />Maiores detalhes informaremos posteriormente.<br /><br />Duração do projeto: Longa duração<br />Funções que o freelancer deve desempenhar: Desenvolvedor<br />Esta...
Português: Preciso de conteúdo sobre Marketing Digital. Este conteúdo será utilizado no Blog da empresa e também será necessário criação de conteúdo para enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Por...enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Português (Não é pré-requisito). English: Need content about digital marketing. This content is to be used in our ow...
eBook - 9.000 palavras (words) Artigo 1 - 1400 palavras (words) Artigo 2 - 2600 palavras (words) Artigo 3 - 1400 palavras (words) Total do job: 14.400 palavras (words)
Ajudo com análise de contratos, análises de CAPEX/OPEX,pricing análise de rentabilidade e tradução.
Translation of website contents (around 30 pages) from either English or Portuguese into French. We are looking for high quality translation. Tradução de conteúdos de um website (cerca de 30 páginas) de Inglês ou Português para Francês. Procuramos uma tradução de alta qualidade.
trabalhos de tradução no geral, tradução voltada para área Business, dando apoio ao Mercado Corporativo.
Estamos com um catálogo virtual, desenvolvido em WordPress que funciona como um site de pedidos, para itens no atacado. O site já faz cotações dos itens selecionados, totalizando o valor do pedido e contabilizando os descontos gerados pela quantidade pedida e pelas variações dos produtos. Todo ele funciona bem com Woocommerce + Dynamic Pricing. Porém precisamos modificar o sistema: agora o administrador deve selecionar as variações do produto, cada uma delas e colocar o preço unitário, por intervalo de quantidade e por tipo de variação. Exemplo: Variação X - 1 a 100 - R$ 0,30 Variação X - 101 a 300 - R$ 0,28 Variação X - 301 a 500 - R$ 0,26 Varia...
Estamos com um catálogo virtual, desenvolvido em WordPress que funciona como um site de pedidos, para itens no atacado. O site já faz cotações dos itens selecionados, totalizando o valor do pedido e contabilizando os descontos gerados pela quantidade pedida e pelas variações dos produtos. Todo ele funciona bem com Woocommerce + Dynamic Pricing. Porém precisamos modificar o sistema: agora o administrador deve selecionar as variações do produto, cada uma delas e colocar o preço unitário, por intervalo de quantidade e por tipo de variação. Exemplo: Variação X - 1 a 100 - R$ 0,30 Variação X - 101 a 300 - R$ 0,28 Variação X - 301 a 500 - R$ 0,26 Varia...
We are in the communication/translation/transcription/subtitling business for 5 years, we are ready to grow our team. We have full time and part time positions available. These are entry-level positions as you will have to give continuous proof of your work and commitment. Salary revisions for the best performers are available yearly, as well quarterly bonus. More than extremely qualified or experienced (but if you are that’s even better) people, we are looking for individuals eager to work, learn and grow professionally with us. So if you are unexperienced but longing to gain experience, you are also welcome to send us your application. He/she should be professional, committed and reliable. The work will be done remotely at your own pace (as long as you keep deadlin...
I need only translate a program for Portuguese language in Brazil I already have all the texts in Portuguese desire translate. now I need someone for this translation project. PS: I left the program attached in order to verify its structure and power you bid correctly!
...com/data-recovery/ Part4: How to Recover HD with the help of HD recovery Store Please introduce this kind of data recovery and list some famous local hard disk recovery store. Part5: Other recovery methods to Recover HD Please make research to know any other methods to recover HD. Writing Requirements: article should be write in Portuguese and google translation will be denied. Our brazilian will check it. article should be 100% original, no copy. 100% copyscape passed. We will check it with our professional tool. the article with at least 1500 words; The article must be written and completed in strict accordance with all requirements. If it can not meet our requirement, we need revision. Please read carefully about the requirements
We are a professional Translation Company, and we really need professional and native translators to cooperation for English-Portuguese,Portuguese (Brazil) and Spanish (Latin) project.
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
Gostaria que voce traduzisse outro projeto pra mim confor ja combinamos via email.
I would like to translate a short brand history story from Portuguese to English. The challenge is to bridge the story to an american audience and be authentic in the way is projected. Below is the content to be translated. O pão de queijo é uma receita típica brasileira, dos estados de Minas Gerais . A sua origem é incerta, especula-se que a receita exista desde o século XVIII em Minas Gerais, mas tornou-se efetivamente popular no Brasil a partir da década de de ser denominado como "pão", o pão-de-queijo, não utiliza fermento biológico ou químico, e consiste basicamente em um tipo de biscoito de polvilho azedo ou doce acrescido de ovos, sal, óleo vegetal e derivados de queijo de leite d...
Tradutora oferece-se para traduzir (EN-PT) documentos, livros, entre outros e também para revisão e elaboração de textos. I can translate documents and books from English to Portuguese, I can write and work on proofreading in Portuguese.
Translation Portuguese (Brazil) Tradução
Tradução de projetos acadêmicos, páginas da web, cardápios, entre outros. Inicio imediato após contato. Translation of academic projects, websites, menu and others starting as soon as contacted.
as discussed as discussed as discussed
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Hello, 1/Please can you modify the translation in portuguese in the document enclosed if you think that there are mistakes (and there are). You just have to modify the text in portuguese. Please don't touch the code around. 2/Can you please very the text below. It talks about a mobile game where you have to turn a rock in a direction which is given by a green arrow. Thank you very much for your proposals. Regards ------------------ Text to verify : Angry Rocks é um jogo de habilidade divertido onde você pode desafiar seus amigos. Você deve virar sua pedra na direção correta o mais rápido possível em menos de 20 segundos! Vire a pedra com seu dedo na direção indicada pela seta. Uma partid...
as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed
Caros Freelancers, Necessito tradução urgente de contrato (termos técnicos). Não consigo precisar o número de palavras, mas são 2 páginas. É urgente. Não aceitamos agências. Obrigada, Tamara.
...Request Submission: Teams within the company fill out an Excel file with transport details, including pickup location, destination, size, and weight of the shipment. Courier Selection: The logistician identifies 3 or 4 potential couriers from a database based on the transport's distance, size, and location. The logistician contacts these couriers via Outlook to inquire about availability and pricing. Selection and Confirmation: Upon receiving responses, the logistician selects the best courier based on price and availability. The logistician fills out an order form in Excel, converts it to PDF, and sends it to the chosen courier to confirm the shipment. Project Goals: Automate Courier Selection: Develop a way to automatically select suitable couriers from the database ba...
I'm looking someone to writet to write content for my website blog. - The topics should revolve around fashion. - The posts are required to be suited for a general audience, so should avoid excessive jargon. - I'm looking for 1-5 blog posts in total. Ideal candidates for this job will have a passion for fashion and a talent for writing engaging blog content. It would be a plus if you have experience in the fashion industry.
I'm looking for a Figma expert to help create the desktop version of an e-commerce design. We already have the mobile version completed, but need the PC version developed. Key Requirements: - Figma Expert...translate the existing mobile design into a desktop version. - Ecommerce Design: Experience with e-commerce design is a big plus. Understanding of factors such as product catalog layout, navigation menu placement, and shopping cart integration is crucial. - Attention to Detail: You should be able to replicate the existing design on the desktop version, ensuring that no detail is lost in the translation. If you have a good eye for design, are proficient in Figma, and have a knack for e-commerce layouts, I'd love to hear from you. Please share examples of your previous ...
...beyond literal translation and ensure that the language used in the materials aligns with French language conventions and preferences. This includes choosing appropriate vocabulary, phrasing, and expressions that are familiar and natural to French speakers. Your job will involve adjusting the tone of the content to match the expectations and sensibilities of French-speaking learners. Whether it's making the language more formal or informal, friendly or authoritative, you'll need to strike the right balance to effectively convey the message. You'll be responsible for selecting examples that are relevant and relatable to French-speaking audiences, taking into account cultural references, contexts, and preferences. Experience that has been shown to be successful in...