Required translation outlook export trabalhos
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá, bom dia! Tenho um app Anroid recém desenvolvido e preciso de algumas melhorias em seu funcionamento. O aplicativo é um sistema de ponto de venda (registro de pedidos em adega de bebidas). 1- Preciso otimizar a primeira tela do app (lista de proutos) 2 - Preciso distribuir melhor os elementos (Views e labels nas telas) 3 - Preciso colocar uma toolbar fixa em cima das telas 4 - Preciso limpar o formulário de pedidos após o termino de cada pedido. 5 - Preciso colocar opção de enviar comando de impressão não fiscal e fiscal através de "togle" ou botão. O back end da aplicação já está pronto e funcionando. Alguém se habilita?
Important: Please provide your final, non-negotiable price for the complete project execution. Proposals with initial low offers followed by higher charges will not be accepted. I require a proficient professional capable of integrating Botpress or Voiceflow with a non-official WhatsApp API, named Evolution API. It's essential to note that these platforms are generally compatible with official APIs, but my project needs integration with the Evolution API, which is not officially sanctioned by WhatsApp. Complete documentation for the Evolution API is available here: Should you possess expertise in another open-source API capable of similar functionalities, I am willing to consider such alternatives as well. The primary objective of this project is to achieve a seamless integratio...
Traduz as segunites linguas : inglês , português, espanhol e russa
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Desource Translation, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
...informação, contribuindo para o desenvolvimento socioeconômico local, além de disponibilizar acesso aos serviços de atendimento da Enel. O projeto atenderá jovens com idade igual ou superior a 15 anos, que deverão estar devidamente matriculados na escola, ou já haver concluído o ensino médio. Curso de Pacote Office – Capacitação para manipulação de planilhas de Excel, Word, Power Point e Outlook, com carga horária de 32h, sendo 4h/dia, sendo 8 dias dentro de 1 mês. Curso de Criação de Aplicativos – Capacitação para desenvolvimento de aplicativos para Android desde conceitos básicos até recursos avançad...
...da informação, contribuindo para o desenvolvimento socioeconômico local, além de disponibilizar acesso aos serviços de atendimento da Enel. O projeto atenderá jovens com idade igual ou superior a 15 anos, que deverão estar devidamente matriculados na escola, ou já haver concluído o ensino médio. Curso de Pacote Office – Capacitação para manipulação de planilhas de Excel, Word, Power Point e Outlook, com carga horária de 32h, sendo 4h/dia, sendo 8 dias dentro de 1 mês. Curso de Criação de Aplicativos – Capacitação para desenvolvimento de aplicativos para Android desde conceitos básicos até recursos avançados...
Traduzir e adaptar o arquivo e mater a alta resolução seguindo as regras de impressão e padrão de cores do cliente.
Estamos procurando um tradutor de árabe
I am looking for someone with expertise in Portuguese language and ideally law to carry out a research task for me. Specifically, this research needs to be conducted on the marriage records in Sao Paolo between 2005 and 2009. I have some background information related to the task, namely the names of both persons and date of birth of one of them. I need a Portuguese speaker to carry out the research, so please only apply for this job if you are proficient in Portuguese. Thank you for your interest and I look forward to working with you.
AR, FR, ES, RU, HI, JP, ZN, BR-PT translation
Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial. Este projeto inicial é para 10.000 palavras, ca. 4 à 5 posts para traduzir. Adoraria de estabelecer uma colaboração ao longo prazo. SOMENTE TRADUÇÃO MANUAL
Olá Ts Translation S., eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
!! Este projeto é para 3 posts com um total de 5.520 palavras Estou buscando um professional para traduzir um blog de viagens de alemão para português (brasileiro), com português como lingua materna. Gostaria de começar com 3 posts. Em geral, são guías de viagem em linguagem simples e colloquial.
Procuro freelancers falantes nativos de árabe com experiência na área de mídias sociais especialmente da plataforma, para escrever conteúdo em português e gerenciar páginas do Facebook e WhatsApp. Se você é adequado para este trabalho, anexe os detalhes do seu cv para que possamos discutir mais detalhes e as informações do projeto. cumprimentos,, Necessitamos da transcrição do áudio da entrevista médica da tradução do inglês para o português. A duração do áudio é de 15 dias ou menos. A entrega é necessária até amanhã às 22h45 (horário dos Emirados Árabes Unidos). Transcritores experi...
Olá a todos, estamos realizando um curso educacional para expandir o conhecimento essencial em vários idiomas e culturas, por isso estamos buscando com os nativos do dialeto local brasileiro para traduzir livros educacionais padrão com gramática com o "DIMENSÃO DO RACISMO" neste livro é principalmente para leccionar académicos em escolas em várias comunidades locais de diversos países de língua portuguesa. Gostaria que o tradutor realizasse a tradução com os seguintes cuidados: adequação adequada das palavras do dialeto inglês para o português. Quebra de alto significado de inglês para sílaba simples de português. Nota: a tradução...
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá. Procuro profissionais que tenham um nível adequado de proficiência em inglês e que saibam ao menos o básico de linguagem coloquial para esta posição. Experiência com softwares de tradução de legendas seria o melhor tal como Aegisub, Subtitle Edit, Copy Cat, Trados SDL Studio. Há uma variedade de formas de executar o trabalho e usar softwares que ofereçam translation memory seria de grande ajuda, já que é uma quantidade massiva de dados traduzidos que muitas vezes tem reocorrência. A tradução de filmes muitas vezes necessita de um trabalho além, necessitando extração do context, reinterpretação do que se vê, pesquisa quanto ...
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
Olá Desource Translation, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes pelo chat.
The project consists of translating texts from English to Portuguese
O objetivo do projeto é montar a template de um relatório, para ser enviado periodicamente pelo meu sistema por email. O relatório precisa ser responsivo já que deverá ser aberto tantos nos celulares, tablets ou computador (incluindo outlook app). O relatório não pode possuir links externos, por exemplo para o bootstrap ou outro framework, ele deve funcionar independentemente de internet (será enviado no corpo do email). No anexo tem um exemplo do relatório, não há a necessidade de gerar os valores conforme está no exemplo, e podem ser geradas apenas duas ou 3 linhas mais o total. (tambem não se preocupar com o calculo do subtotal que será efetuado pelo meu programa) Eu irei desmembrar...
Precisamos de um desenvolvedor C# para ajudar o time técnico com o desenvolvimento e melhoria contínua de software. O escopo e especificação bem definidos pelo time de análise, junto com ótima comunicação com o cliente. Requisitos: - Conhecimento em C#, HTML, CSS, Javascript, JQuery, Bootstrap, T-SQL, banco de dados SQLServer - Trabalho 100% remoto - Salário a combinar - Contratação imediata Prazo indeterminado do projeto. Já estamos há 3 anos com o cliente, atuando na finalização da fase 7 e já temos programados novas fases.... Poderá atuar 100% remoto. As fases de projeto contempla um escopo mapeado pelo time de análise, então são melhorias e ajust...
- Experiência com Software de Autoração Articulate Storyline; - Conhecimentos em Mídias Digitais e Ferramentas de Produção (Illustrator / Photoshop etc); - Criação de Artes e habilidade de Multiplicação de Identidade Visual para Cursos Online; - Conhecimento em Roteirização Instrucional; - Conhecimento de Plataforma LMS / Padrões de Formatação e Export (SCORM) Objetivo: Contratação / Parceria para Projetos de EAD *Necessário comprovar habilidade (Portifólio digital / Online).
Preciso de uma rotina que puxe periodicamente os dados de uma API e armazene no Google Cloud Platform ou Redash. O sistema é o Zendesk, a API é a Incremental Export.
Sistema devera ler o e-mail no servidor a cada 15 segundos ou 30 segundos, gmail, outlook ou qualquer um, pegar o conteúdo identificar as variáveis ex: nome e telefone carregar essas variáveis em um campo com uma mensagem pronta e que possa ser editada e as variáveis também caso ao admin queira, vai mandar um sms que o cliente vai ter que confirma. O sistema nao precisa de front-end pode ser todo back-end desde que funcione como o pedido. Aceito sugestões os gateway de SMS externo de fora tem alguns tem que ver a API.
Olá Desource Translation, eu vi seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
segue projeto das fotos clareada e ja no formato jpeg
Oi workers9, reparei no seu perfil e gostaria de oferecer a você meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Meu nome é Muhammad Khalil Chohan. Sou leve no Paquistão. Este projeto é meu ponto forte e posso cumprir seus requisitos adequadamente dentro do prazo estipulado. Eu sempre dou trabalhos sem plágio para meus clientes a preços muito competitivos. Tenho mais de 10 anos de experiência em redação, atendi mais de 4000 clientes em outros fóruns, incluindo; Upwork, Fiverr e Guru. Eu tenho controle total; Relatórios, ensaios, estudos de caso, resumos e redação de dissertações. Por favor, me dê uma chance de mostrar minhas habilidades de escrita. Eu estou esperando você.
Preciso de alguém para traduzir alguns documentos do inglês para o português. Preciso de um digitador rápido e bom. Eu preciso disso com urgência dentro de dois dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de Tradução de conteudo do Portugues para ingles. Trabalho fixo media 500 paginas semanais.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.
Preciso de um português nativo que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os livros e sites da minha empresa pelos próximos sete dias.
Preciso ser informado de um nativo de português do Brasil, que possa traduzir palavras de conteúdo escrito de inglês para português para os sites e livros da minha empresa.