English translation sample test questions trabalhos
Brasileiro faço tradução, escrevo textos.
I have three interviews (46 min, 36.5 min, 46 min) to transcribe. They were conducted in English.
Boa noite Estamos à procura de tradutor de Ingles para Portugues. É texto informativo para empresas, não técnico. Estamos a terminar um projecto e necessitamos da tradução de cerca de 20 pag. (corpo 13 letra). Urgente. Necessitamos da sua resposta asap. Muito obrigado
Tradução de textos científicos, livros, monografias
posso garantir que sou capacitado para o trabalho.
Website com conteúdo gerenciável para o site , com gerenciador de conteúdo, otimização de imagem e google , SEO, compatibilidade mobile. O site deve ser compatível com dispositivos mobile, seguindo critérios da ferramenta de teste do google (mobile - friendly) Deve ter também ter bom/otimo conceito no pagespeedinsight do Google A Estrutura do site não será a atual onde tem layout de one page, a estrutura a ser seguida é a abaixo: Home Quem Somos Produtos Detalhe do Produto com fotos e textos Aplicações Detalhe da Aplicação com fotos e textos News Parceiros / Distribuidores / Representantes Contato Deve possuir uma ferramenta de edição de conteudo de cada áre...
Website com conteúdo gerenciável para o site , com gerenciador de conteúdo, otimização de imagem e google , SEO, compatibilidade mobile O site deve ser compatível com dispositivos mobile, seguindo critérios da ferramenta de teste do google (mobile - friendly) Deve ter também ter bom/otimo conceito no pagespeedinsight do Google A Estrutura do site não será a atual onde tem layout de one page, a estrutura a ser seguida é a abaixo: Home Quem Somos Produtos Detalhe do Produto com fotos e textos Aplicações Detalhe da Aplicação com fotos e textos News Parceiros / Distribuidores / Representantes Contato Deve possuir uma ferramenta de edição de conteudo de cada área...
Necessito de um tradutor qualificado emingles nivel 2 e em portugues nivel 2.
Preciso do auxilio de um programador que saiba implementar um masonry grid junto com infinite scroll. Estou criando um site alá Pinterest e não consigo superar esse problema. Maiores detalhes dele você pode ler aqui: A questão no stackoverflow está super detalhada. Se você acha que pode resolver, dê seu lance e vamos trabalhar!
Preciso reescrever algumas queries que contém funções e comandos que só o MySQL V8.0 consegue interpretar. Preciso reescrever para versão mais utilizada, que é a 5.6. Ou seja, os comandos ROW_NUMBER(OVER PATITION BY blabla...) precisam ser simplificados. As queries em questão estão anexadas. O que precisa ser feito é alguma coisa como isso aqui:
Preciso do auxilio de um programador que saiba implementar um masonry grid junto com infinite scroll. Estou criando um site alá Pinterest e não consigo superar esse problema. Maiores detalhes do problema você pode ler aqui:
Conheço muito bem os dois idiomas
Versão em português logo abaixo... Automatic translation made by google translator... Hello, I would like to create a banner for a restaurant. I made a template for you to get an idea of what I'm expecting about: Attachment: In the above model there is an information in the footer with the opening phrase: "Srs clientes a cada refeição...", but I believe that this information would be better in a smaller range, separate from this one. I want your suggestion. Example: Attachments: I put this track on an amateur set so you can see where this track will be placed. Attachment: I would very much like this track to match our current menu. Attachment: I also want to see your creativity
Oi Workers9 Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
O Rotary é uma rede global de voluntários que trabalham pelo bem da humanidade. Nossa região conta com 54 clubes e aproximadamente 1100 membros. Queremos criar um app que funcione como diretório para localização dos clubes e informações de contato. Translation: Rotary is a global network of volunteers working for the good of humanity. Our region has 54 clubs and approximately 1100 members. We want to create an app that works as a directory for club location and contact information. Algumas referencias: Por
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português entrega no mesmo dia
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português Prazo de entrega no mesmo dia.
Posso traduzir textos de português para espanhol ou espanhol para português!!
Eu tenho vários projetos entrego na hora que pedir, estou em disponibilização
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Traduzir tudo oque me pedirem, prazo 1 dia, valor R$30
sou muito bom e rapito em digitação.
hello everyone. me and my partner are starting a new business for email marketing. but we have problems getting sales or leads. here is what we have so far: 1. installed pmta 4...be verified) 3. an ecommerce website for dropshipping. we looking for a consultant to give us tips and strategies to search for producs and cpa. do warmups. getting inboxes. designing emails and how to write it... we are just starting up. we need someone who is very good in this business. even a good spammer. who will give us his knowledge and answer our questions. and for that, if we succeeded in getting revenues he will have a commission maybe become a future partner everyone who is interested in our offer. please convince us you are the right person to work with thank you
...the business information and family tree of the bird where when hovering the mouse over the name shows a box with the information, there has to be a shopping cart so that the user can create as many birds as he wants and go adding to payment at the end of the registrations, important integration of payment with one of these options, Paypal Brazil, Pagseguro or Mercado Pago, freight flat rate. Questions about the project call in the chat before bid Menu Cadastrar seu negócio Cadastrar ave Visualizar aves Meus pedidos Em cadastro de ave o usuário preenche as informações da ave e dos antepassados até quatro gerações com uso de ajax para ao digitar mostrar as aves cadastradas por todos os usuários do sistema para selecionar o...
I need a translation. Traduções de português pra espanhol. Y español a portugués.
I need a translation. Traduções de português pra espanhol. Y español a portugués.
I need a translation. Traduções de português pra espanhol. Y español a portugués.
PROBLEMA: A estrutura abaixo é formada por duas colunas compostas por seções 20x10 cm de madeira e uma viga, simplesmente apoiada nas colunas de seção 20x7,5 cm e está submetida a uma carga de 500 Kgf/m, conforme a figura apresentada na página seguinte. Para esta estrutura pede-se: Determinar o diâmetro e comprimento necessários para os parafusos para ligação sugerida no DET. 1. Estes parafusos devem der obrigatoriamente em número de 4 e em padrão ASTM A-325. (2,0 pontos) Projetar a ligação do DET. 2 utilizando pregos comuns. Para esta ligação devem ser definidos o número necessário de pregos, seus diâmetros, comprimentos e disposição na ...
Pesquisa escrita Olá tenho artigo escrito em inglês que precisa ser validado o inglês. São 8 páginas..tem que estar pronta até 14/06. Obrigada Ana
Posso traduzir arquivos do inglês para o português ou o contrário, bem como dar orientações jurídicas em negociação em inglês/português, num prazo razoável a combinar.
Quero traduzir textos ou matérias e entrega em uma semana
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
...create teams or groups to compete for the ranking between them results with week / monthly / by sport or championship ranking among teams / teams / groups of premium users with the results of the overall scores of all members of the group to other groups. Plans should be contacted by purchasing points to compete as sports betting. Responsive site layout possibility of Portuguese / English translation, configurable colors, banners, slides widgets with news system, advertisements etc. please inform value for development...
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Oi Translation Professionals, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Estou com alguns livros para revisão e tradução para o dioma inglês inicialmente. São livros de romance os quais pretendo por na Amazon para venda.
Oi Benni Translation Service, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Bom dia! Sou formada em Espanhol e sou capaz de fazer este trabalho que você precisa. Caso tenha interesse estou a disposição.
Possuo uma carta de revisão de artigo para traduzir, de apenas 110 palavras, e um artigo científico completo de aproximadamente 4000 palavras. Gostaria de pegar um orçamento com você para a pequena carta e para o artigo completo na área de produção [REMOVED BY FREELANCER.COM ADMIN - PLEASE SEE SECTION 13 OF OUR TERMS AND CONDITIONS] Inicialmente faria o serviço da carta, já que será bem barato e rápido, e servirá de exemplo para eu veja o nível da tradução para o artigo completo. Qualidade e um bom preço é o que busco. Aguardo o retorno. Obrigado.
Lecionar aulas em inglês para crianças de outros países. O profissional deve ter ensino superior completo e ser fluente na língua inglesa. Além de ser comunicativo e saber trabalhar com crianças. As aulas deverão ser em um modo lúdico e totalmente em inglês. Ensino superior completo Horário: Horário variado de acordo com a necessidade da escola e disponibilidade do profissional. Informações adicionais: Serviço totalmente online, desde entrevista à treinamentos. Horários flexíveis. A empresa paga de $12,00 à $23,00 dólares a hora/aula
...shortest about 1,000 words, the average per story is 1,800 words. The stories are divided into 20 chapters each, for each story are required 20 audio tracks. The audio tracks must be of a good standard, without background noise or rustling and be sufficiently loud. Before the assignment of the work, a test track will be required to test the quality of the reading and of the audio track. The test chapter is this one, the freelancers interested at the project can even immediately send their test audio track. Tinham pouco com que se alimentar, e, sobrevindo na cidade uma grande carestia, nem mesmo o pão de cada dia conseguiram mais. Numa dessas noites, quando atormentado pelas preocupações não conseguia dormir e ficava revirand...
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Oi Desource Translation, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
...future reading. And allow to add the column of values giving a total for example. The code needs to be in java script itself, but follow an example here from another language SEE MY BLOG: The sample is here file to test txt like this: ANEX [item] | Joao Carlos | 25/01/2017 | 236,25 | no [item] | 9253 | Jose Carlos | 29/11/2017 | 136,25 | Yes [item] | Frames Tendoss | 12/22/2017 | 36,25 | no TEST ON YOUR SMARTPHONE FOR YOU TO SEE HOW IT IS WITH EVIL RESOLUTION....
I need a translation. Meu nome é Gabriel medeiros o meu projeto é ser poeta meu grande sonho é ser poeta
...------------------------------------ English version (automatic translation) Hello, you need a beautiful travel message, with a stylish design and not heavy for anyone who watches. Company name Syntax Technology. the branch is systems development. I thought of a template that's in an attached file. I also put a png logo. (If a logotype does not stand out from the blue background, you can remove the background and leave the blank as the other side) ... to put on the card: Wagner by Almeida Silveira Analista de Sistemas Phone: 44 9 9876 5432 Message: 44 9 9945 3678 E-mail: comercial@ site: if fitted, insert: desenvolvimento de sistemas I accept suggestions and if you want to ask questions, just send here ... =) If you need oth...
Oi GS Web-IT Translation Co, reparei em seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Podemos discutir quaisquer detalhes no chat.
Olá ! Meu nome é Juliana Bonanno. Trabalho com tradução literária e interpretação, tenho conhecimento nos idiomas inglês, italiano, espanhol e japonês. Gostaria de oferecer meu projeto para ingressar na sua equipe.