Procuro tradutor de inglês com pelo menos nível intermediário, ou seja, deve entender gírias, gramática e pontuação. Nada de google tradutor, o trabalho será feito no Skype e é bastante simples, pedirei para traduzir vários blocos que variam de 25 à 50 palavras durante 1 hora por dia. Caso funcione, aumentarei a carga para 3 ou 4 horas por dia(não é obrigatório).
Pago 5 reais por hora, ou 150 mensais, sendo que se o tempo aumentar para 3 ou 4 horas o valor total do serviço ficará entre 600 à 800 mensais dependendo da qualidade do serviço e a demanda.
P.S. Farei um pequeno teste inicial e darei 5 reais por ele, talvez depois de 1 ou 2 semanas entrarei em contato para começarmos o trabalho.
Olá, estou interessado em seu projeto. Estudo inglês e gosto de fazer traduções Inglês - Português para me aprofundar no idioma.
Convivo diariamente com o inglês tanto no trabalho até em casa — sintonizado na Air1 Radio de Seattle— me preparo para um intercambio em Oklahoma City até o final de 2016.
Sou autor do livro The Inevitable Stage. (INEVITÁVEL - Versão brasileira).
Estou aqui para ajudá-lo. Hehehe
att: Carlos Novaes
WhatsApp: +55 5194276173
Olá! Curso Letras com ênfase em Português/ Inglês e já fiz a tradução de um livro. Tenho inglês intermediário / avançado e me interessei por esse projeto. Tenho disponibilidade para manhã e tarde porque estou na faculdade à noite.
Bom dia! Fiquei bastante interessada neste projeto. O meu inglês é de nível avançado (proficiency) - dou aulas particulares da língua - e adoraria abraçar este trabalho. Trabalho como jornalista, pelo que gramática e pontuação não são problemas para mim. Gírias também não. =)
Pronta para o teste!!
Grata pela atenção,
Leonor Militão
Boa tarde!
Sou tradutora há 3 anos e estou em busca de novas oportunidades. Estudo na Instituição Alumni (Curso de Tradutores e Intérpretes) e tenho experiência com tradução em diversos setores.
Gostaria de ter a oportunidade de mostrar meu trabalho.
Estou disponível para futuros testes e contato.
Muito obrigada!
Boa tarde.
Sou Sarah Lima, graduanda em Tradução e Interpretação. Enviarei algumas de minhas traduções, assim será possível conhecer um pouco do meu trabalho.
Tenho algum tempo disponível para realizar este trabalho e desejo de conhecer e transmitir novos textos. Espero que possamos conversar melhor a respeito.
Att,
Sarah Lima
Translator and Proofreader
EnglishPortuguese
Olá, tenho experiência com tradução e meu inglês é avançado, portanto acredito que posso colaborar com seu projeto. Tenho também disponibilidade de horários. Aguardo contato para realizar o teste.
Att,
Janina.
Olá!
Gostei da sua proposta, sou nova no Prolancer, acredito que seu projeto é uma boa oportunidade de realizar meu primeiro trabalho.
Meu inglês fluente e já realizei trabalhos de tradução tanto inglês para o português como o contrário, acredito que não terei dificuldade nenhuma.
Aguardo seu contato.
Meu skype: gabi_m_e
Boa tarde,
Estou muito interessada em assumir o projeto que você está oferecendo.
Sou formada em inglês pelo curso Wizard de idiomas.
Fluente em leitura, escrita e conversação.
Já trabalhei como tradutora diretamente com americanos que estavam Visitando o Rio de Janeiro.
Já fiz tradução de diversos textos dentro da minha área de trabalho.
Também tenho experiência com atendimento ao cliente tanto em português quanto em inglês.
Além disso já viajei para os Estados Unidos em mais de uma ocasião.
Espero que possamos trabalhar juntos.
Fico aguardando o seu contato, mas desde já, agradeço a atenção.
Obrigada,
Renata.
Sou jornalista, redatora e produtora de conteúdo. Tenho facilidade para escrever sobre qualquer assunto de maneira atrativa, seja em termos mais técnicos, para especialistas, seja "traduzindo" esses termos para leigos.
Tenho inglês fluente e experiência com traduções.