English to Spanish descriptions

Em Andamento Postado Feb 28, 2007 Pago na entrega
Em Andamento Pago na entrega

Hi freelancers,

Im just getting to much work load and I need some translations now from English to quality Spanish. Please check website www.solo5estrellas.com. Now go to "Coleccion de Hoteles". You will translate the categories Africa, Asia y el Pacifico, Australia y Nueva Zelandia, Canadá, Centro América, and El Caribe.

And example of what I need you to translate is the next. I just need the descriptions, not all the page. For example go to Africa and go to the first hotel "Orient-Express Safaris". There you only need to translate the next paragraph:

Your time in Botswana will be spent game viewing in the beautiful and incomparable wilderness and surrounding areas of the Okavango Delta. Over 1100 species exist in the varied ecosystems which comprise the Delta. Wise use of natural resources is the watchword here and the delta is a treasure house to satisfy even the most ardent enthusiast. Few people in this busy world are privileged enough to visit this inaccessible area and the abundance of wildlife and utter tranquillity of the camps are proof enough of this. Explore the mysteries and rich wildlife of the Okavango Delta, Moremi wildlife Reserve and the Chobe National Park from the renowned luxury of two or three of our lodges. From the moment you are met in Maun (the safari capital of Botswana) to be flown to our first camp by light aircraft, you will be indulged.

You only need to translate what is above "Hacer una reservacion" and below the layer "Tarifas". You will have to copy and paste this descriptions in word and send me packages of 25 minimun per day. I will only use escrow payment for this project.

Please not automated translation, and dont expect a release of the payment until everything is checked to be correctly. I need to know that you read this, so please write before your bid the word "paque".

Happy bidding. Please only quality translators. Also we have an small budget.

If you find a sentence that really doesnt make sense or is incorrect, you can either try to translate it in the way you understand or not take it in count.

If the minimun per day will raise your price, please dont take it in count. I dont really care about large delivery times, as long as you send me somes per day.

Tradução

ID do Projeto: #128815

Sobre o projeto

8 propostas Projeto remoto Ativo em Feb 28, 2007

8 freelancers estão ofertando em média $158 nesse trabalho

maximilianito

PAQUE Please check PM.

$120 USD em 1 dia
(6 Comentários)
6.6
brownjes

"Paque" I am a native speaker of English with advanced Spanish skills and my husband is a native speaker of Spanish who is fluent in English. We use our collective ability to understand the nuances of both languages Mais

$300 USD in 9 dias
(11 Comentários)
5.2
yvmason

"paque" Please refer to PM. Thank you.

$120 USD in 9 dias
(6 Comentários)
2.9
krugonN

Kindly check the PMB. Thanks.

$300 USD in 15 dias
(2 Comentários)
2.6
asaikiran1979

Hi, Check PM ASAP. Thank you.

$100 USD em 1 dia
(0 Comentários)
0.0
rcorredera

paque I can do this job for you, I am from South America, and I am studying to be an English teacher.

$100 USD em 1 dia
(0 Comentários)
0.0
miriampuente

Thank you for the opportunity to submit my proposal for your project. I am a Native Spanish Speaker from Mexico (a country considered the best for translations because we don’t use idiomatic expresions and the transl Mais

$100 USD in 5 dias
(0 Comentários)
0.0
kantika

Paque. I am very experienced in hotel and tourism translations. I have already worked as Porject Manager for GDS websites for two years, until 2006. I still have a large database of hotel descriptions and travel resour Mais

$125 USD in 7 dias
(0 Comentários)
0.0