Trados repetitions trabalhos

Filtro

Minhas pesquisas recentes
Filtrar por:
Orçamento
para
para
para
Tipo
Habilidades
Idiomas
    Estado do Trabalho
    2,000 trados repetitions trabalhos encontrados, preços em EUR

    Olá. Procuro profissionais que tenham um nível adequado de proficiência em inglês e que saibam ao menos o básico de linguagem coloquial para esta posição. Experiência com softwares de tradução de legendas seria o melhor tal como Aegisub, Subtitle Edit, Copy Cat, Trados SDL Studio. Há uma variedade de formas de executar o trabalho e usar softwares que ofereçam translation memory seria de grande ajuda, já que é uma quantidade massiva de dados traduzidos que muitas vezes tem reocorrência. A tradução de filmes muitas vezes necessita de um trabalho além, necessitando extração do context, reinterpretação do que se vê, pesquisa quanto ...

    €113 (Avg Bid)
    €113 Média
    44 ofertas

    Olá! Quanto cobraria para cada 1000 palavras em inglês? E consegue fazer 5000 palavras por dia? Tenho diversos projetos (software a ser usado: SDL Trados)

    €9 - €9
    €9 - €9
    0 ofertas

    Estamos buscando tradutores profissionais brasileiros com pelo menos 4 anos de experiência traduzindo de inglês para o português e que cumpram com os seguintes requisitos: - Tenham disponibilidade para realizar traduções diariamente, de segunda a sexta, até o final de agosto; - Estejam de acordo em assinar um contrato de confidencialidade; - Saibam traduzir utilizando a ferramenta SDL Trados; - Possam emitir nota fiscal; - Sejam extremadamente responsáveis e comprometidos, realizando traduções perfeitas e dentro do prazo; - Sigam rigorosamente as instruções, tal como o uso do glossário que será fornecido. - Concordem em realizar um teste de aproximadamente 300 palavras. Pagamento: O valor por pa...

    €1912 (Avg Bid)
    €1912 Média
    24 ofertas

    Olá, Buscamos tradutores portugueses com fluência em inglês para a tradução de site e diversos outros textos. Requisitos: - SDL Trados Studio: A tradução deverá ser realizada nessa ferramenta CAT - Experiência comprovada como tradutor - Alta disponibilidade: de preferência que se dedique 100% como tradutor(a). - Compromisso e qualidade em cada projeto. Se esse for o seu perfil, envie-nos o seu CV e tarifa e entraremos em contato! Obrigada.

    €11 / hr (Avg Bid)
    €11 / hr Média
    13 ofertas

    Olá, Buscamos tradutores portugueses com fluência em inglês para a tradução de site e diversos outros textos. Requisitos: - SDL Trados Studio: A tradução deverá ser realizada nessa ferramenta CAT - Experiência comprovada como tradutor - Alta disponibilidade: de preferência que se dedique 100% como tradutor(a). - Compromisso e qualidade em cada projeto. Se esse for o seu perfil, envie-nos o seu CV e tarifa e entraremos em contato! Obrigada.

    €8 / hr (Avg Bid)
    €8 / hr Média
    1 ofertas

    Olá, Buscamos tradutores portugueses com fluência em inglês para a tradução de site e diversos outros textos. Requisitos: - SDL Trados Studio: A tradução deverá ser realizada nessa ferramenta CAT - Experiência comprovada como tradutor - Alta disponibilidade: de preferência que se dedique 100% como tradutor(a). - Compromisso e qualidade em cada projeto. Se esse for o seu perfil, envie-nos o seu CV e tarifa e entraremos em contato! Obrigada.

    €93 (Avg Bid)
    €93 Média
    24 ofertas

    Preciso de uma ferramenta em php que pegue os dados dos sites Bet365, SportingBet e 188bet. e exporte em arquivo TXT com todas as informações de ODDS, em anexo alguns exemplos trados do site oddsportal.com. Além do ODDS quero todos os jogos que vão acontecer em determinada data assim como os resultados dos mesmos após o termino, pode usar como exemplo o site resultados.com. Tudo separado por data e campeonato.

    €323 (Avg Bid)
    €323 Média
    10 ofertas

    Preciso de uma ferramenta em php que pegue os dados dos sites Bet365, SportingBet e 188bet. e exporte em arquivo TXT com todas as informações de ODDS, em anexo alguns exemplos trados do site oddsportal.com. Além do ODDS quero todos os jogos que vão acontecer em determinada data assim como os resultados dos mesmos após o termino, pode usar como exemplo o site resultados.com. Tudo separado por data e campeonato.

    €335 (Avg Bid)
    €335 Média
    6 ofertas

    Procuro profissionais com experiencia no ramo de tradução e revisão de textos , preferencia para nativos.<br />Imprescindível o uso do software studio trados. Para futuros projetos o valor poderá ser negociado. Inicio imediato. 

    €204 (Avg Bid)
    €204 Média
    10 ofertas

    Procuro tradutores do idioma espanhol com experiência mínima de três anos. Imprescindível o uso do software sdl trados, pagamento até 14 reais por 1400 caracteres.

    €12 (Avg Bid)
    €12 Média
    11 ofertas
    Tradutores Encerrado left

    ...esse controle o item/texto é aberto, a tradução é feita e contabilizada. A variação de valor/hora é atualizada conforme ao nível de experiência de cada um, produtividade e etc.  Com todos os tradutores, há uma curva de aprendizado, onde os mesmos recebem todo o apoio de nosso sistema de tradução com fórum de dúvidas e correções, glossários e se o tradutor utilizar, suporte total aos softwares Trados ou Wordfast. É realizado um breve período de teste/treinamento para o tradutor se familiarizar com os termos utilizados na tradução e apresentação das ferramentas, e também para verificação de sua fl...

    €229 (Avg Bid)
    €229 Média
    67 ofertas

    Iniciamos o desenvolvimento de uma Rede Social que precisa de refinamento, teste de segurança e velocidade, sugestões de melhorias, inclusive layout. Necessitamos desenvolver um software similar a uma junção de um OCR com um software de tradução (Exemplo: Abbyy + SDL TRADOS) 100% WEB. Iniciamos o desenvolvimento do OCR mas não temos o software completo; disponibilizaremos assim que possível e não nos recusamos a ter que começar tudo de novo. Considero que uma conversa via skype será mais produtiva para detalhar o projeto. Peço avaliarem este material preliminar: [4].

    €3592 (Avg Bid)
    €3592 Média
    5 ofertas

    ...performance strategies. Key Features: 1. **Data Input and Management:** Easily input and manage player data including RPE (Rate of Perceived Exertion), wellness readiness, workload monitoring, games played, minutes played, training sessions attended, injuries, match statistics, and performance metrics such as height, weight, body composition, vertical jump, hot zone shooting, bench press repetitions etc 2. **Organization and Visualization:** With Power BI's intuitive interface, all player data is systematically organized and visually presented for easy interpretation. Create custom dashboards tailored to your team's needs, allowing quick access to relevant information. 3. **Reporting Capabilities:** Generate comprehensive reports to share insights with coaching st...

    €118 (Avg Bid)
    €118 Média
    18 ofertas

    ...현지화(Localization)에 대한 열정을 가지고 책임감 있게 새로운 가치를 만들고자 하신다면 아래의 공고를 확인해 주시길 바랍니다. [담당업무] - 다양한 유형의 문서/콘텐츠 번역 및 번역물 감수 - 스토어, 롤플레잉, 전략시물, 스포츠, 캐주얼, 기획서 등 [자격요건] - 영어를 도착언어로 유창하게 구사하는 능력이 있으신 분 - 원활한 소통 능력 및 업무에 대한 책임감을 가지신 분 - 전문용어 및 고유명사 등을 조사하여 꼼꼼하게 적용할 수 있으신 분 - 주어진 기한 내에 품질을 일정하게 관리하며 결과물을 납품할 수 있으신 분 - 피드백을 적극적으로 수용하고 작업에 반영할 수 있으신 분 - 특이사항을 신속하게 공유할 수 있으신 분 [우대사항] - CAT 툴 사용 경험 및 여러가지 분야의 번역 경험이 있으신 분(SDL Trados, Smartling, Smartcat, Phrase (Memsource), MemoQ, Linguistic ToolBox, Subtitle Edit, Xbench, QA Distiller 등) - 언어의 본질적인 가치를 연구와 탐구를 즐겨하시는 분 - TOEIC 970점 및 TOEFL 110점 이상 취득하신 분 - 현지화 산업에 대한 이해도가 있으신 분 - 해외 거주 경험이 있으신 분 - 각 전문 분야의 업계 표준 용어를 준수하실 수 있는 분 여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 협력하며 지속 가능한 성장을 이루기를 기대하며 해당 포지션에 관심이 있으시다면 "loc_sourcing at "로 이력서와 포트폴리오를 보내주시기 바랍...

    €2 - €8 / hr
    €2 - €8 / hr
    0 ofertas

    ...현지화(Localization)에 대한 열정을 가지고 책임감 있게 새로운 가치를 만들고자 하신다면 아래의 공고를 확인해 주시길 바랍니다. [담당업무] - 다양한 유형의 문서/콘텐츠 번역 및 번역물 감수 - 의학 & 생명과학/광고 & 마케팅 [자격요건] - 중국어(간체/번체)를 도착언어로 유창하게 구사하는 능력이 있으신 분 - 원활한 소통 능력 및 업무에 대한 책임감을 가지신 분 - 전문용어 및 고유명사 등을 조사하여 꼼꼼하게 적용할 수 있으신 분 - 주어진 기한 내에 품질을 일정하게 관리하며 결과물을 납품할 수 있으신 분 - 피드백을 적극적으로 수용하고 작업에 반영할 수 있으신 분 - 특이사항을 신속하게 공유할 수 있으신 분 [우대사항] - CAT 툴 사용 경험 및 여러가지 분야의 번역 경험이 있으신 분(SDL Trados, Smartling, Smartcat, Phrase (Memsource), MemoQ, Linguistic ToolBox, Subtitle Edit, Xbench, QA Distiller 등) - 언어의 본질적인 가치를 연구와 탐구를 즐겨하시는 분 - HSK 6급 250점 이상 취득하신 분 - 현지화 산업에 대한 이해도가 있으신 분 - 해외 거주 경험이 있으신 분 - 각 전문 분야의 업계 표준 용어를 준수하실 수 있는 분 여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 협력하며 지속 가능한 성장을 이루기를 기대하며 해당 포지션에 관심이 있으시다면 "loc_sourcing at "로 이력서와 포트폴리오를 보내주시기 바랍니다. *본 포...

    €2 - €8 / hr
    €2 - €8 / hr
    0 ofertas

    ... 현지화(Localization)에 대한 열정을 가지고 책임감 있게 새로운 가치를 만들고자 하신다면 아래의 공고를 확인해 주시길 바랍니다. [담당업무] - 다양한 유형의 문서/콘텐츠 번역 및 번역물 감수 - 법률, 의학 & 생명과학 [자격요건] - 영어를 도착언어로 유창하게 구사하는 능력이 있으신 분 - 원활한 소통 능력 및 업무에 대한 책임감을 가지신 분 - 전문용어 및 고유명사 등을 조사하여 꼼꼼하게 적용할 수 있으신 분 - 주어진 기한 내에 품질을 일정하게 관리하며 결과물을 납품할 수 있으신 분 - 피드백을 적극적으로 수용하고 작업에 반영할 수 있으신 분 - 특이사항을 신속하게 공유할 수 있으신 분 [우대사항] - CAT 툴 사용 경험 및 여러가지 분야의 번역 경험이 있으신 분(SDL Trados, Smartling, Smartcat, Phrase (Memsource), MemoQ, Linguistic ToolBox, Subtitle Edit, Xbench, QA Distiller 등) - 언어의 본질적인 가치를 연구와 탐구를 즐겨하시는 분 - TOEIC 970점 및 TOEFL 110점 이상 취득하신 분 - 현지화 산업에 대한 이해도가 있으신 분 - 해외 거주 경험이 있으신 분 - 각 전문 분야의 업계 표준 용어를 준수하실 수 있는 분 여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 협력하며 지속 가능한 성장을 이루기를 기대하며 해당 포지션에 관심이 있으시다면 "loc_sourcing at "로 이력서와 포트폴리오를 보내주시기 바랍니다. *본 포지션은 프...

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Média
    3 ofertas
    Translate Writing Encerrado left

    Hello My Name Riki alfandi - Translator Portfolio** 1. Business Translation: - Translated bu...Fluent in Indonesian (native proficiency) and English (near-native proficiency), with a deep understanding of linguistic nuances and cultural differences. - Experienced in translating between both languages across various domains, including business, legal, technical, academic, and literary. 9. Tools and Technologies: - Proficient in using CAT (Computer-Assisted Translation) tools such as SDL Trados, memoQ, and Wordfast to enhance translation efficiency and consistency. - Familiar with terminology management tools and translation memory systems to maintain glossaries and leverage previous translations for improved quality and consistency. 10. Testimonials and References: - Available upo...

    €9 / hr (Avg Bid)
    €9 / hr Média
    10 ofertas

    ...Internal analysis (i.e., analysis about the company), you can use the VRIO framework by identifying resources, abilities, and competencies of the company; or any other you have studied. Data again is important, not speculation. You will then match this with what you have learned about the environment to answer your question/issue statement. 3. Before one finalize the report, review and eliminate repetitions and superfluous information. You have a limited number of words to work with and you do not want to waste them. ...

    €65 (Avg Bid)
    €65 Média
    13 ofertas

    ...열정을 가지고 책임감 있게 새로운 가치를 만들고자 하신다면 아래의 공고를 확인해 주시길 바랍니다. [담당업무] - 다양한 유형의 문서/콘텐츠 번역 및 번역물 감수 - 비즈니스, 광고 및 마케팅, 의학 및 생명과학, 법률, IT, 금융 등 [자격요건] - 영어를 도착언어로 유창하게 구사하는 능력이 있으신 분 - 원활한 소통 능력 및 업무에 대한 책임감을 가지신 분 - 전문용어 및 고유명사 등을 조사하여 꼼꼼하게 적용할 수 있으신 분 - 주어진 기한 내에 품질을 일정하게 관리하며 결과물을 납품할 수 있으신 분 - 피드백을 적극적으로 수용하고 작업에 반영할 수 있으신 분 - 특이사항을 신속하게 공유할 수 있으신 분 [우대사항] - CAT 툴 사용 경험 및 여러가지 분야의 번역 경험이 있으신 분 - SDL Trados, Smartling, Smartcat, Phrase (Memsource), MemoQ, Linguistic ToolBox, Subtitle Edit, Xbench, QA Distiller 등 - 언어의 본질적인 가치를 연구와 탐구를 즐겨하시는 분 - TOEIC 970점 및 TOEFL 110점 이상 취득하신 분 - 현지화 산업에 대한 이해도가 있으신 분 - 해외 거주 경험이 있으신 분 - 각 전문 분야의 업계 표준 용어를 준수하실 수 있는 분 여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 협력하며 지속 가능한 성장을 이루기를 기대하며 해당 포지션에 관심이 있으시다면 "loc_sourcing at "로 이력서와 포트폴리오를 보내주시기 바랍니다. 여러분과 함께 최상의...

    €17 (Avg Bid)
    €17 Média
    12 ofertas

    ...가지고 책임감 있게 새로운 가치를 만들고자 하신다면 아래의 공고를 확인해 주시길 바랍니다. [담당업무] - 다양한 유형의 문서/콘텐츠 번역 및 번역물 감수 - 비즈니스, 광고 및 마케팅, 의학 및 생명과학, 법률, IT, 금융 등 [자격요건] - 중국어를 도착언어로 유창하게 구사하는 능력이 있으신 분 - 원활한 소통 능력 및 업무에 대한 책임감을 가지신 분 - 전문용어 및 고유명사 등을 조사하여 꼼꼼하게 적용할 수 있으신 분 - 주어진 기한 내에 품질을 일정하게 관리하며 결과물을 납품할 수 있으신 분 - 피드백을 적극적으로 수용하고 작업에 반영할 수 있으신 분 - 특이사항을 신속하게 공유할 수 있으신 분 [우대사항] - CAT 툴 사용 경험 및 여러가지 분야의 번역 경험이 있으신 분 - SDL Trados, Smartling, Smartcat, Phrase (Memsource), MemoQ, Linguistic ToolBox, Subtitle Edit, Xbench, QA Distiller 등 - 언어의 본질적인 가치를 연구와 탐구를 즐겨하시는 분 - HSK 6급 250점 이상 취득하신 분 - 현지화 산업에 대한 이해도가 있으신 분 - 해외 거주 경험이 있으신 분 - 각 전문 분야의 업계 표준 용어를 준수하실 수 있는 분 여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 협력하며 지속 가능한 성장을 이루기를 기대하며 해당 포지션에 관심이 있으시다면 "loc_sourcing at "로 이력서와 포트폴리오를 보내주시기 바랍니다. 여러분과 함께 최상의 현지화 품질을 위해 ...

    €46 (Avg Bid)
    €46 Média
    6 ofertas

    I'm looking for a data analyst who will take the text data in my CSV file and streamline it for import into a database. My project will involve the following tasks: - Consolidating vast amounts of text data, approximately 23,000 rows, 140 columns (CSV). - Cleaning up any discrepancies, repetitions, and inaccuracies, - Organizing the cleaned data into fields provided by me. - Deduplicate data. - Simplify some data to reduce the total number of permutations. e.g. "Dark earth green" and "Pine forest green" would become "Green". This data is from the scraping of an ecommerce store with physical products. The ideal candidate for this project will have strong experience with text data management and data cleaning in spreadsheets. Being detail-oriented...

    €18 / hr (Avg Bid)
    €18 / hr Média
    89 ofertas

    I need an experienced translator who can proficiently translate a document from English to United States Spanish. The content, less than 50 words, is for a boiler/heating equipment manual, this particular project is gen...the past. But as mentioned, this particular request at this time is not technical in nature. Key qualifications include: - Proficiency in English and United States Spanish - Experience translating for HVAC, boilers, heaters, etc. products - Ability to complete work with a quick turnaround time - High attention to detail - Not needed for this project but would be good if the candidate uses SDL Trados for future, larger projects. Please include a brief summary of your translation experience in your bid. Only those with demonstrated experience and skills will be c...

    €13 (Avg Bid)
    €13 Média
    57 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Igbo(Nigeria) translators. Details: Source Language: English Target Language: Igbo(Nigeria) Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Média
    23 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Pashto translators. Details: Source Language: English Target Language: Pashto Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €16 (Avg Bid)
    €16 Média
    33 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Flemish translators. Details: Source Language: English Target Language: Flemish Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €17 (Avg Bid)
    €17 Média
    20 ofertas

    I am on a quest for a talented translator who can seamlessly convert my website content from English to German. Key Requirements: - knowledge of german yacht terms and often used language - Proficiency in both English and German languag...from English to German. Key Requirements: - knowledge of german yacht terms and often used language - Proficiency in both English and German language - Experience in professional translation, preferably in website content this project is regarding the following products for yachts, right now in google docs with text only 9 documents of different solar panels models 5-6 pages each, a lot of repetitions 3 documents 3+3+6 pages regarding charge controllers 4 documents with about 5-7 pages regarding lithium batteries 6 document regarding smart hom...

    €31 - €255
    Urgente Secreto
    €31 - €255
    28 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs! We are creating a database for future projects for English to Ukrainian subtitle translation. Details are as follows: Source language: English Target Language: Ukrainian Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €17 (Avg Bid)
    €17 Média
    42 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs! We are creating a database for future projects for English to Bulgarian subtitle translation. Details are as follows: Source language: English Target Language: Bulgarian Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €15 (Avg Bid)
    €15 Média
    24 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs! We are creating a database for future projects for English to Romanian subtitle translation. Details are as follows: Source language: English Target Language: Romanian Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €16 (Avg Bid)
    €16 Média
    37 ofertas

    Hello! I need some help with Regex opening and closing patterns for a personal project. I would like Trados to ignore things for example: <br> and QUAKE[0] in all of my texts that I want to translate. Original text: kel{Com[2]QUAKE[1]Aaaaaahhhh!!}!<br>Com[2]There's a huge bug in your hair!!QUAKE[0] After correct trados studio regex pattern: Aaaaaahhhh!! There's a huge bug in your hair!! All you need is knowledge of regex and patience. Any version of trados studio would also be useful for you to check if it all works, but if you don't have it, I can check your patterns on my own to see if they work or need corrections.

    €13 (Avg Bid)
    €13 Média
    6 ofertas

    Hello, I provide translation and transcription services for the following Ethiopian languages and vice versa, listed below: English to Amharic English to Oromo English to Afar English to Tigrinya Details are as follows: Source language: English Target Language: Oromo Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your Approval.

    €13 / hr (Avg Bid)
    €13 / hr Média
    1 ofertas

    ...import logos in JPEG, PNG, and SVG formats. - **Design Tools:** Users should have access to: - Text editing to add custom messages or descriptions. - Shape customization for creating unique borders or patterns. - A comprehensive color selection tool for background and text colors. - **Repetitions Feature:** This unique function should let users: - Control the size of elements being repeated. - Adjust the spacing between repeated elements for a cohesive look. - Randomize repetitions to create dynamic and visually captivating designs. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in developing interactive, web-based applications. - Strong understanding of graphic design principles. - Experience with implementing file import/export functions, especial...

    €708 (Avg Bid)
    €708 Média
    20 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Divehi translators. Details: Source Language: English Target Language: Divehi Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Média
    32 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Czech translators. Details: Source Language: English Target Language: Czech Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €16 (Avg Bid)
    €16 Média
    33 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Cantonese translators. Details: Source Language: English Target Language: Cantonese Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €15 (Avg Bid)
    €15 Média
    16 ofertas

    We are putting into a PHP array the parameters to be passed to a SOAP API PHP array is then converted to SOAP envelope. When PHO element it is an array of values as shown below in "courseLangu...$location->city ], 'municipalityId' => $municipality, 'street' => $addres, 'streetNumber' => $number, 'utmPosition' => '', 'zipCode' => $location->cap ]; XML <!--Zero or more repetitions:--> <courses> <audiance>1</audiance> <brochureApprovals>1</brochureApprovals> <!--Zero or mo...

    €24 (Avg Bid)
    Urgente
    €24 Média
    8 ofertas

    Greetings from BROS Translation! I hope you are doing well. We are looking for colleagues who can translate from Arabic to Kurdish Sorani (Iraq). This project will have a large volume. We may use the SmartCat translation platform (we will send invitations) for you to see and implement the repetitions quickly and to have more consistence translation. (Or we may use Excel sheet, this will be decided.) We are planning to start this week as soon as the client approves the project. The subject is cosmetic product descriptions. Please let us know as soon as possible if you are available for this potential project. Thank you in advance!

    €36 / hr (Avg Bid)
    €36 / hr Média
    29 ofertas

    ...It can be made on the WordPress platform or any other solution. Key Features: Library of Sessions: The platform will feature a diverse library of workout sessions categorized into various fitness types. Each category will house different sessions, complete with detailed exercise guidance. Customization Options: Users should have the ability to view exercises, modify the number of rounds, repetitions, and adjust the load as per their fitness preferences. Furthermore, they should be able to switch exercises within a session. Requirements: User-Friendly Interface: The website should offer an intuitive and seamless experience for users to navigate through the calendar, library, and customization options. Subscription Management: Integration of a secure payment gateway and subsc...

    €19 / hr (Avg Bid)
    €19 / hr Média
    150 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Assamese transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Assamese Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Média
    21 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Gujarati transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Gujarati Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €17 (Avg Bid)
    €17 Média
    15 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Santali transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Santali Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €20 / hr (Avg Bid)
    Local
    €20 / hr Média
    2 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Marathi transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Marathi Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €10 (Avg Bid)
    €10 Média
    21 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Telugu transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Telugu Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €17 (Avg Bid)
    €17 Média
    46 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Santali transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Santali Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Média
    17 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Marathi transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Marathi Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €15 (Avg Bid)
    €15 Média
    12 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Kannada transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Kannada Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Média
    20 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Malayalam transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Malayalam Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €15 (Avg Bid)
    €15 Média
    18 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Tamil transcribers. Details: Source Language: English Target Language: Tamil Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €23 (Avg Bid)
    €23 Média
    40 ofertas

    Hi. I am sending new project, as it may easier reach you. Please let me know if you are perhaps available for c. 10,000 words project, including 67% of repetitions. RO to EN, similar to the previous ones.

    €70 (Avg Bid)
    €70 Média
    1 ofertas

    Hello, Greetings from Verbolabs !! We are creating a database for future projects for English to Maori translators. Details: Source Language: English Target Language: Maori Tool: TWS/TRADOS Looking forward to your bids.

    €17 (Avg Bid)
    €17 Média
    31 ofertas