Arabic translation fine tune proz trabalhos
Olá Benni Translation Service, eu notei seu perfil e gostaria de lhe oferecer meu projeto. Nós podemos discutir os detalhes pelo chat.
Traduzir o resumo de uma dissertação com o total de 313 palavras
trabalho com traducao de ate 40 idiomas,para portugues ou outro idioma,20 reais a hra,periodo integral,e ate 10.000 palavras
Tradução de cartas, pequenos livros e trabalhos escolares e universitários de português e inglês para o russo.
Translate Portuguese to English or vice versa Traduzir algo Tradução de português para inglês ou vice-versa
...em me contactar. Farei todos os possíveis por o auxiliar, por um custo justo. Responderei ASAP. Os meus agradecimentos ---------------------------------------- Hello, Freelancer, Portuguese native, characterizing myself as a responsible person and having carried out works in several areas, including translations of EN-PT, where I can guarantee quality with human translation. If you need any EN - PT translation work (articles, contracts, descriptions, products, manuals, etc), be it a company or private, do not hesitate to contact me. I will do everything possible to help you, at a fair cost. I will answer ASAP. My thanks...
Breve revisão gramatical de texto em inglês de artigo científico (9 pág.).
Português: Preciso de conteúdo sobre Marketing Digital. Este conteúdo será utilizado no Blog da empresa e também será necessário criação de conteúdo para enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Por...enviarmos aos nossos parceiros, para seus respectivos blogs. Os artigos precisam estar em Português, com a possibilidade de no futuro também fazer tradução de posts do Inglês pro Português (Não é pré-requisito). English: Need content about digital marketing. This content is to be used in our ow...
eBook - 9.000 palavras (words) Artigo 1 - 1400 palavras (words) Artigo 2 - 2600 palavras (words) Artigo 3 - 1400 palavras (words) Total do job: 14.400 palavras (words)
Estamos com problemas no banco de dados Sql Server 2012, algumas queries agendadas estão executando em tempos muito mais alto aleatoriamente.<br /><br />Necessitamos de uma investigação e de possiveis tune-ups no banco de dados.<br /><br />
Configuracion template <br />El template ya esta subido al servidor y funcionando, las labores que faltan son: <br />Fine tuning de graficos, logo y textos.<br />Implementar funcion de idiomas ingles/español.<br />configurar seccion de miembros.<br />Configurar tienda para venta de producto y suscripcion. <br />
Hi Liliana! Hope you are doing fine. Pls checkcorrect the following text in Spenish: Um Truque Simples Para Um Corpo Perfeito Sem dieta e sem passar fome! Peça agora! Ela Perdeu 30 Quilos Em Dois Meses. Agora é A Sua Vez Não mais fome!Basta usar este produto!Agora você pode obter 50% de desconto Quer Perder 15 Quilos Em 2 Semanas? Este produto vai ajudá-lo! Encomende agora e obter 50% de desconto É Fácil Chegar Pernas Deslumbrantes Em 2 Semanas Basta usar este produto eficaz e você vai ver os resultados em poucos dias! Perda De Peso Fácil Sem Fazer Dieta E Sem Passar Fome Clique para saber mais e obter 50% de desconto O Segredo De Um Corpo Perfeito é Revelado! Deve experimentar este produto! Pe&cced...
Hi! Hope you are doing fine. Pls, check the following texts: Perda De Peso Extrema Sem fazer dieta e fome. Encomende agora e obter 50% de desconto O Segredo Da Perda De Peso Rápida é Finalmente Revelado Basta usar este produto e você vai perder até 15 quilos em 2 semanas Truque Para Perda De Peso Fácil Você vai perder 10 quilos em 10 dias! Peça agora! Você Vai Ter Músculos Do Seu Sonho Peça este produto eficaz agora e ganhe 50% de desconto! Como Ter O Corpo Perfeito Em Um Mês BCAA é a solução! Encomende agora e obter 50% de desconto O Segredo Do Corpo Sexy é Aberto Seu corpo vai ser perfeito em um mês. Agora você pode obter 50% de desconto Todas As Mulher...
Translation of website contents (around 30 pages) from either English or Portuguese into French. We are looking for high quality translation. Tradução de conteúdos de um website (cerca de 30 páginas) de Inglês ou Português para Francês. Procuramos uma tradução de alta qualidade.
Preciso de um webdesigner que faça a instalação de um tema responsivo wordpress e personalize de forma de fique clean e elegante e que funcione em dispositivo movel A pagina será voltada para post ensaio de fotografias, áudio, vídeo, texto, ilustração e trabalhos indepebdente. Nele precisaremos que contenha. <strong> Arquivo Contato Vídeo Fotografia Textos Áudio Ilustração Fine art</strong> Pagina com breve perfil dos fotógrafos com uma galeria de slideshow contendo imagens de portfolio: ( hoje tem apenas dois fotógrafos, mas a ideia que se torne um coletivo) <strong>Fotos: </strong>a ideia é que os posts de fotografia seja em for...
trabalhos de tradução no geral, tradução voltada para área Business, dando apoio ao Mercado Corporativo.
BUILD AN ONLINE STORE SAME EXACTLY BUT IN TOW LANGUAGE ARABIC & ENGLISH WITH MAKE SOME CHANGES ..
We are in the communication/translation/transcription/subtitling business for 5 years, we are ready to grow our team. We have full time and part time positions available. These are entry-level positions as you will have to give continuous proof of your work and commitment. Salary revisions for the best performers are available yearly, as well quarterly bonus. More than extremely qualified or experienced (but if you are that’s even better) people, we are looking for individuals eager to work, learn and grow professionally with us. So if you are unexperienced but longing to gain experience, you are also welcome to send us your application. He/she should be professional, committed and reliable. The work will be done remotely at your own pace (as long as you keep deadlin...
I need only translate a program for Portuguese language in Brazil I already have all the texts in Portuguese desire translate. now I need someone for this translation project. PS: I left the program attached in order to verify its structure and power you bid correctly!
...com/data-recovery/ Part4: How to Recover HD with the help of HD recovery Store Please introduce this kind of data recovery and list some famous local hard disk recovery store. Part5: Other recovery methods to Recover HD Please make research to know any other methods to recover HD. Writing Requirements: article should be write in Portuguese and google translation will be denied. Our brazilian will check it. article should be 100% original, no copy. 100% copyscape passed. We will check it with our professional tool. the article with at least 1500 words; The article must be written and completed in strict accordance with all requirements. If it can not meet our requirement, we need revision. Please read carefully about the requirements
We are a professional Translation Company, and we really need professional and native translators to cooperation for English-Portuguese,Portuguese (Brazil) and Spanish (Latin) project.
I'm looking for someone to translate this project for me. I need him to do it fast. Estou procurando alguém que consegue traduzir esse projeto da melhor forma e que faça um trabalho rápido. Esse não será o único trabalho. Eu sempre preciso de conteúdo traduzido do portugues para ingles.
Gostaria que voce traduzisse outro projeto pra mim confor ja combinamos via email.
I would like to translate a short brand history story from Portuguese to English. The challenge is to bridge the story to an american audience and be authentic in the way is projected. Below is the content to be translated. O pão de queijo é uma receita típica brasileira, dos estados de Minas Gerais . A sua origem é incerta, especula-se que a receita exista desde o século XVIII em Minas Gerais, mas tornou-se efetivamente popular no Brasil a partir da década de de ser denominado como "pão", o pão-de-queijo, não utiliza fermento biológico ou químico, e consiste basicamente em um tipo de biscoito de polvilho azedo ou doce acrescido de ovos, sal, óleo vegetal e derivados de queijo de leite d...
Tradutora oferece-se para traduzir (EN-PT) documentos, livros, entre outros e também para revisão e elaboração de textos. I can translate documents and books from English to Portuguese, I can write and work on proofreading in Portuguese.
Translation Portuguese (Brazil) Tradução
Tradução de projetos acadêmicos, páginas da web, cardápios, entre outros. Inicio imediato após contato. Translation of academic projects, websites, menu and others starting as soon as contacted.
as discussed as discussed as discussed
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Tradução de um artigo jurídico, a ser publicado em revista nos Estados Unidos, de 25 páginas, de português para inglês.
Hello, 1/Please can you modify the translation in portuguese in the document enclosed if you think that there are mistakes (and there are). You just have to modify the text in portuguese. Please don't touch the code around. 2/Can you please very the text below. It talks about a mobile game where you have to turn a rock in a direction which is given by a green arrow. Thank you very much for your proposals. Regards ------------------ Text to verify : Angry Rocks é um jogo de habilidade divertido onde você pode desafiar seus amigos. Você deve virar sua pedra na direção correta o mais rápido possível em menos de 20 segundos! Vire a pedra com seu dedo na direção indicada pela seta. Uma partid...
Loja e-commerce para venda de fine art, tendo opções de escolher os tamanhos, molduras, materiais, etc. Pagamento por boleto, cartão de crédito, depósito, transferência. Vincular a conta de cadastro ao facebook. site de exemplo: www.canvas.pop.com. E-commerce store to sell fine art, having options of choosing sizes, frames, materials, etc. Payment by check, credit card, deposit, transfer. Link to the register account registration account to facebook. example site: www.canvas.pop.com.
as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed. as dicussed
Caros Freelancers, Necessito tradução urgente de contrato (termos técnicos). Não consigo precisar o número de palavras, mas são 2 páginas. É urgente. Não aceitamos agências. Obrigada, Tamara.
I need arabic person to do audit working papers
...balance sheet contains important financial information that needs to be accurately translated for business purposes. Project Details: Document Length: The balance sheet consists of 38 pages. Deadline: The translation must be completed by next week, asap. Expertise Required: I prefer a translator who has experience in financial or business translation, particularly with balance sheets. Technical Terminology: The balance sheet may contain technical financial terminology, so familiarity with such terminology is essential. Requirements: Experience: Please provide evidence of past translation work, particularly in the financial or business sector. Accuracy: The translated document must accurately convey the meaning and details of the original Italian balance sheet. C...
...audio and properly formatted. - Written Content: I need support in creating written content that will support my videos. This could be in the form of descriptions, blogs or other text related to the videos. - Graphics: I'm looking to add graphic elements to my videos to enhance visual appeal and reinforce key points. - Video Editing: I would appreciate help in editing my videos in a way that is in tune with the tone and message of the content. Ideal Candidate: - Must have prior experience in creating subtitles, preferably for video content. - A background in content writing, with a knowledge of SEO practices and conversion-focused writing. - A good eye for design and the ability to create graphics that are in line with the overall video content. - Proficiency in video editi...
We are seeking a motivated and ...Thai language trends and cultural references. Qualifications: Native or near-native fluency in Thai language. Excellent listening comprehension skills and a keen ear for detail. Strong typing skills and proficiency in word processing software (e.g., Microsoft Word). Experience with audio recording and editing software (a plus). Experience with transcription software (a plus). Experience with translation (a plus). Excellent written and verbal communication skills in Thai. Ability to work independently and meet deadlines. Strong attention to detail and accuracy. Benefits: Competitive salary and benefits package (depending on experience). Opportunity to work in a fast-paced and dynamic environment. The chance to use your language skills to make a d...
I need a Persian to English translation of 301 pages book file
...Overview: We are seeking a highly motivated and detail-oriented Accessibility Services Procurement Specialist to identify and engage with vendors and disability service companies that offer or require American Sign Language translation services. This role involves researching British Columbia and Federal Government procurement lists, as well as other relevant platforms, to gather contact information and assess potential partners for our consulting services. Responsibilities: Access and navigate various government procurement databases to locate vendors offering ASL translation and related accessibility services. Identify disability service companies across Canada that align with our service offerings. Compile detailed contact information and create a strategic rationale...